Section1
みんな名前を持っています。
あなたの名前は英語でなんと言うのでしょうか?
あなたは”あやかさとう”というように名前を初めに言いますか?
それとも”さとうあやか”のように苗字を初めに言いますか?
多くの西欧諸国では、苗字の前に名前が来ます。
西欧では、人々は”個人”に焦点をあてます。
東の、中国、韓国、日本のようないくつかの国では、名前の前に苗字が来ます。
そこでは、人々は”家族”に焦点を置いています。
なので、文化によって名前の順序は異なるのです。
▽進出単語▽
given | (動)giveの過去分詞形 |
---|---|
Western | (形)西にある |
West | (名)西 |
focus | (動)焦点をあてる |
individual | (名)個人 |
East | (名)東 |
differ | (動)異なる |
Section2
かなり前に、東でも西でも人々は名前だけを持っていました。
少しずつ、彼らは苗字を彼らの名前に加えていきました。
苗字として、彼らはしばしば彼らの職業を名前に使いました。
“ジェームズ・ベーカー”は、イングランドでの例です。
ベーカーはパンを焼きます。
苗字の中には父の名前に由来したものもあります。
“ジョンソン”は、“ジョンの息子”の意味です。
“マクドナルド”は、“ドナルドの息子”です。
スコットランドでは、“mac”は、“~の息子”という意味です。
また、名前の位置は時々苗字にもなりました。
“レオナルド・ダ・ヴィンチ”は、“ヴィンチのレオナルド”という意味です。
“Vinci”はイタリアの村の名前です。
▽進出単語▽
add | (動)加える |
---|---|
baker | (名)パンを焼く人 |
bread | (名)パン |
Section3
ミャンマーやモンゴルでは、多くの人々が苗字をもっていません。
ミャンマーのアウンサンスーチーの場合、“アウンサンスーチー”が彼女の名前でした。
これは彼女の家族や祖母の名前からきたものです。
モンゴルでは、人々は普通彼ら自身の名前の前に父の名前を付け足します。
名前は私たちに文化のように多くの情報を与えてくれます。
さて、問題に戻りましょう。
あなたは英語で自分の名前をどのように話しますか?
苗字を先に、それとも名前を先に言いますか?
それはあなた次第です。
▽進出単語▽
case | (名)場合 |
---|
カテゴリー