Lesson5 “Question Authority!”

1

私の授業の1つで、エイミー・タンの小説であるジョイ・ラック・クラブを教えています。

それは4人の中国人の母親とアメリカ生まれの娘についてです。

彼らはお互いの文化に大きな相違のためしばしば誤解し合います。

彼らはアメリカに住んでいますが、母親は未だに中国人で、一度も中国に行ったことのない娘はとてもアメリカ人です。

2

小説のある段階で怒った母親が娘に向かって、“2種類の娘しかいない…。素直な娘と自分勝手な娘!この家に住むことができるのはたった1種類の娘です。素直な娘です!”と叫びました。

娘は返答しました。

“それらな私はあなたの娘じゃなければ良いのに。あなたが私の母親じゃ無きゃ良いのに。”

親への服従は伝統的な中国の価値として小説に何度も登場します。

そして娘達は同じくらい頻繁に両親に従うことを拒絶します。

私はどのようにリアルなこれらのアメリカ人の娘を見られるのかいつも心に浮かびます。

3

何がアメリカの子どもたちをそんなに反抗的にさせるのかは分かりませんが、“権威を問う”べきだという考えは文化の至る所にあるようです。

実際私が先日呼んでいたタンの別の小説では、キャラクターの一人が、“権威を問う”のスローガンが書かれたTシャツを着ています。

“権威”というこの表現は力を持つ人や組織を意味しています。

それは親や教師、政府の上司または単に一般の規則なのかもしれません。

“問い”の権威とは、これらの人々やルールを信頼しないことを意味します。

言い換えると、それらに挑戦することです。

Amy Tan (名)エイミー・タン
novel (名)小説
misunderstand (動)~を誤解する
gap (名)隙間,間
obedient (形)素直な,従順な
reply (動)返事をする
obedience (名)従順さ,服従
refuse (動)~することを断る
obey (動)~に従う
realistic (形)現実主義の
rebellious (形)反抗的な,言うことを聞かない
authority (名)権威,権限

4

アメリカの子どもたちは学校でこの考えを教わります。

例えば、アメリカの作家であり、哲学者であるヘンリー・デイビッド・ソローについて学びます。

彼の有名なエッセイ、“市民の不服従”は法律が間違っている場合、刑務所に行くことが時々必要であると説明しています。

彼自身は税金でメキシコ戦争の支援を断ったため、刑務所で夜を過ごすことになりました。

他の例はマークトウェインの古典小説であるハックルベリーフィンです。

ソローのようにハックは奴隷のジムが逃げるのを助けるときに法律を破ります。

しかし、ハックはソローのように権威を問うためにこれをしません。

彼はただ奴隷を救いたい若い少年ですが、それと同時にハックは大人が言うように奴隷を助けるということは間違っていると信じています。

しかし彼の心はそうするように言っています。

もちろん読者はハックが正しいことを知っていますし、このようにして、小説は権威よりも自身の心を信頼するという教訓を教えています。

5

一度このパターンに気づくと、アメリカ文化全体でそれを見ることができます。

映画、本、テレビ番組ではあなたはそれに名前をつけます。

そのため、アメリカの子どもたちは自分が正しく、大人は間違っていると信じています。

そしてもちろん、彼らはしばしばハックのようです。

Henry David Thoreau (名)ヘンリー・デイビッド・ソロー
essay (名)小論文,エッセイ
Civil Disobedience (名)市民の不服従
jail (名)刑務所
law (名)法律
Huckleberry Finn (名)ハックルベリーフィン
classic (形)最高級の,典型的な
Mark Twain (名)マークトウェイン
Huck (名)ハック
slave (名)奴隷

6

しかし、時々“問いの権威”習慣が行きすぎの場合もあります。

私が大学生のころ、フランス語の授業で一人の男性を覚えています。

彼はとても怒っていたので、フランス語を理解できませんでした。

毎週彼は授業で手を挙げ、先生に挑戦しました。

“どうして彼らはそう言うのですか?意味がありません!”と叫ぶでしょう。

是を覚えておくと、日本での私の指導の仕事にありがたく感じます!

英語の発音やスペルが意味をなさないので、生徒達が私に腹を立てることを想像できません。

7

実際、日本に来てから、私はおそらく少なくとも小さな方法でより喜んで権威を受け入れるようになったでしょう。

約1年前、イギリス人の友人と私は赤信号を待ってたことを覚えています。

その後、私たちは他のみんなが通りを横断していることに気が付きました。

私たちはお互いを見て笑いました。

私たちの国では、私たちは車が来なければ赤信号で待ちません。

日本の人々は待つことになれていますが、ルールにしたがっているのは私たちだけです。

問いの権威はどうなりましたか?!

habit (名)くせ,習慣
grateful (形)感謝する
mad (形)頭にきて,怒って
pronunciation (名)発音
spelling (名)つづり,スペル
willing (形)~するのをいとわない
cross (動)~を横切る