Applause English II

Applause English II

Lesson1 “What is Attractive in Okinawa?”

What is Attractive in Okinawa?を翻訳してみました。Section1海と山、どっちが好きですか?もし海の方が好きなら、沖縄を訪れてみてください。363もの島々からなる県です。珊瑚礁が広がる青い海、満天の星空など、美しい自然があります。
Applause English II

Lesson2 “What have the Japanese People Been Eating?”

What have the Japanese People Been Eating?を翻訳してみました。Section1日本人は平均寿命が長いです。それはなぜでしょうか?その理由のひとつは、きっと食生活にあるのでしょう。では、彼らの祖先は何を食べていたのでしょうか?約2万年前、彼らの祖先は主に木の実や魚介類、野生動物などを食べていました。
Applause English II

Lesson3 “High School Students’ Volunteer Activities”

High School Students' Volunteer Activitiesを翻訳してみました。Section1さだまさしは、以前からボランティア活動に取り組んできました。2016年、彼の基金財団は、学生ボランティアのための年次表彰イベントを開始しました。以来、同基金では彼らを支援するためにこのイベントを開催しています。そして、「高校生は世の中を変える強い力を持っています。学生ボランティアはお互いに共感し合い、深い友情を築いています。」 と語っています。
Applause English II

Lesson4 “Happy Time in Finland”

Happy Time in Finlandを翻訳してみました。Section1アナウンス出発の準備が整いました。シートベルトがしっかり締まっていることをご確認ください。ヘルシンキ・ヴァンター国際空港までの飛行時間は、9時間30分の予定です。
Applause English II

Reading “Cremona”

Cremonaを翻訳してみました。Section12020年4月16日、イタリアのクレモナという街で、美しいヴァイオリンの音色が響きました。多くの人がしばらくの間、仕事の手を止め、ある人は涙を流し、ある人はそのメロディで疲れた顔にわずかな笑みを浮かべました。演奏された曲は6曲。バッハのヴァイオリンソナタ第2番から「アレマンデ」、ジョン・ウィリアムズの「シンドラーのリストのテーマ」などです。曲目が終わるたびに、歓声と拍手が、遠くの屋根の上にいるにもかかわらず、ヴァイオリニストに届きます。しかし、その拍手は決して大きなものではありません。
Applause English II

Lesson5 “The Relay of Ahmed‘s Life”

The Relay of Ahmed‘s Lifeを翻訳してみました。Section1イスラエルとパレスチナの間には絶えず対立があります。いつかは解決するかもしれませんが.....アハメドは12歳の少年でした。彼はパレスチナ難民キャンプに住んでいました。彼のあだ名は「ワハシイ」でした。
Applause English II

Lesson6 “Artificial Intelligence”

Artificial Intelligenceを翻訳してみました。Section1「こんにちは。どんな本をお探しですか?」図書館に行くと、かわいい猫型ロボットが出迎えてくれることがあります。このロボットに、目当ての本を探してもらうことができます。また、「あなたの体温は36.2度です。」ロボットは赤外線温度センサーで体温を測ることができます。
Applause English II

Lesson7 “Bando Is My Second Hometown”

Bando Is My Second Hometownを翻訳してみました。Section1ベートーヴェンの交響曲第9番は、日本で毎年年末の伝統として親しまれています。この時期、日本では他のどのクラシック音楽よりも演奏される機会が多いです。「歓喜の歌」の合唱曲としても知られています。この交響曲が日本で初めて演奏されたのはいつ、どこだったかご存知でしょうか。初演は1918年、徳島の俘虜収容所で行われました。
Applause English II

Lesson8 “The Great Discovery Out of an Accident”

The Great Discovery Out of an Accidentを翻訳してみました。Section1人類は古来よりさまざまな病気に悩まされてきました。克服されたものもありますが、他のものに関しては、治療法はまだ確立されていなものもあります。天然痘、マラリア、コレラ、ペスト、脚気、インフルエンザなど、環境の変化やグローバリズムによって、世界各地から日本に持ち込まれた病気も多くあります。その中でも結核は、長い間人間を苦しめてきました。
Applause English II

Lesson9 “Green Land Plan”

Green Land Planを翻訳してみました。Section1日本人医師の中村哲は、パキスタンとアフガニスタンで約20年間、無償の医療活動を行ってきました。現地の医療環境は決して良いとは言えませんでした。「なぜそのような辺境の国で活動しようと思ったのですか?と中村は訊かれました。「誰も行きたがらないところに行く。誰もやりたがらないことをやる。これが私の信念です」と彼は言いました。2000年、アフガニスタンは前例のない大干ばつに見舞われました。
Applause English II

Lesson10 “The Mystery of Colors”

The Mystery of Colorsを翻訳してみました。Section1あなたは何色知っていますか?アイボリー、ビスク、マゼンタ、シアン、ベージュを知っていますか?意外なことに、人間は約30万色を認識できると言われています。北極圏に住むイヌイットは25種類以上の白を知っています。もし古代のイヌイットがこれほど多くの種類の白を認識していなかったら、便利な生活は送れなかったかもしれません。