NEW FLAG III

NEW FLAG III

Skill1 “A Real Life Maneki Neko”

A Real Life Maneki Nekoを翻訳してみました。1和歌山県では、地元の社会のために本当の招き猫として生きた猫がいました。その猫はタマと名付けられました。タマは岸川線岸液の駅長で、和歌山電鉄の理事を務めていました。
NEW FLAG III

Skill2 “A Little Boy’s Act of Kindness”

A Little Boy's Act of Kindnessを翻訳してみました。1 2003年10月31日、ニューヨークに住む5歳の少年エヴァンはニュース番組を見ていました。そこではカリフォルニア南部での森林火災による被害を報道していました。多くの子どもたちが家族や家を失いました。
NEW FLAG III

Skill3 “The Miracle of Trees”

The Miracle of Treesを翻訳してみました。1木は自然の奇跡です。彼らは私たちに熱い太陽から日陰を、私たちの肺を元気にするためにきれいな空気を提供します。彼らは人々や動物、鳥のために食べ物を生み出します。木々は鳥や小さな動物のために“家”を提供します。
NEW FLAG III

Skill4 “What is Friendship?”

What is Friendship?を翻訳してみました。1友情は私たちの生活のとても大切な部分です。友達は私たちが助けを必要としているときに助けてくれる、第2の家族のようなものです。友達がいなければ、人生はより困難になり、個人として貧しくなるでしょう。したがって、この種類の関係の意味について考えなければなりません。
NEW FLAG III

Skill5 “Short-term Memory”

Short-term Memoryを翻訳してみました。1心理学者は動物と人間の被験者両方で記憶と学習を研究しています。次の実験は短期記憶がどのように研究されたかを示しています。
NEW FLAG III

Skill6 “Beach Cleanup in Hawaii”

Beach Cleanup in Hawaiiを翻訳してみました。1ホノルル ー 8,000人以上のボランティアが昨日のハワイのビーチから89トン以上のゴミを拾いました。彼らはどんなものを見つけたのでしょうか?2まず、ビーチではたばこの吸い殻がほとんどで、約126,000本取り除かれました。次に、自然が分解できないプラスチックゴミも問題です。
NEW FLAG III

Skill7 “Anpanman” vs. “Superman”

"Anpanman" vs. "Superman"を翻訳してみました。1“アンパンマン”と“スーパーマン”の2つの漫画は、日本とアメリカの文化の類似点と相違点を表しています。彼らは両方とも各国の子どもたちの間で人気のヒーローです。彼らは悪者と戦いますが、興味深い違いがいくつか見えます。
NEW FLAG III

Skill8 “A Little Bit Difficult?”

A Little Bit Difficult?を翻訳してみました。1ニールは大抵、日本の会社で日本人の同僚と働くことを楽しんでいますが、彼は時々コミュニケーションを取ることが難しいことがあります。ある日、彼は同僚に金曜日までに日本語で書かれたレポートに翻訳するように頼みました。“ええと、それは少し難しいです”と彼の同僚は答えました。ニールは彼女がそれを翻訳できると思っていました。したがって、彼は安心しました。
NEW FLAG III

Skill9 “Life without Technology”

Life without Technologyを翻訳してみました。1テクノロジーは不可欠です。現代の病院に行ったことのある人なら誰でも、テクノロジーが私たちの生活を維持するのを助けることを知っています。電気は私たちの生活を簡単に、そして安全にします。省力化した装置は私たちにより仕事をしたりリラックスする時間を与えてくれます。つまり、これらのない生活は考えられないのです。
NEW FLAG III

Skill10 “All Work and No Play”

All Work and No Playを翻訳してみました。1日本人とアメリカ人は世界で最も長い労働時間で、週に40~60時間です。彼らは残業もしています。過労によるストレスは健康上の危険、生産性の低下、職場での失敗の増加に繋がる可能性があります。
NEW FLAG III

Chapter1 “Steve and Ryoma”

Steve and Ryomaを翻訳してみました。1“革新者”という言葉にはとても力強い意味があります。辞書によると、それは何かに大きな変化をもたらす人を意味します。革新者はしばしば難しい問題に直面しますが、成功の秘訣があり、自分への信頼を失わないことです。二人の革新者の例を見てみましょう。
NEW FLAG III

Chapter2 “Uluru, Not Ayers Rock”

Uluru, Not Ayers Rockを翻訳してみました。1ウルルはエアーズロックとして知られています。それはとても大きな岩盤です。長さは4キロメートル、幅は2.4キロメートルです。オーストラリアの中央部の平坦な土地から348メートルの高さでそびえています。年間25万人以上がこの素晴らし石を見に来ています。
NEW FLAG III

Chapter3 “Community Design”

Community Designを翻訳してみました。1コミュニティデザインという言葉を聞いたことがありますか?社会とその構成員の間に素晴らしいものを生み出す仕組みのことです。地域に活力を与え、人々が自らの力で問題を解決していきます。現在、この取り組みが注目されています。家島の例を見てみましょう。
NEW FLAG III

Chapter4 “The Life of Murasaki Shikibu”

The Life of Murasaki Shikibuを翻訳してみました。1源氏物語を書いた紫式部は、平安時代中期にエリート階級の家庭に生まれました。彼女の父親は中国古典の学者でした。父は彼女の兄弟に中国文学を教えましたが、それは難しいと気づきました。紫は父親が弟に教えている間、いつもそれを見ていたため、彼よりも理解をしていました。しかし、当時、中国文学の研究は男性のみであり、女性ではありませんでした。
NEW FLAG III

Chapter 5 “Microfinance”

Microfinanceを翻訳してみました。1お金は木から掛かるこることはありませんが、成長することができます。マイクロファイナンスにより、人々は貧困のサイクルから脱出させることができます。それは彼らに貿易やビジネスを始めるためのローンと利益を得るための口座を与えます。貧困レベルの土地で働くことにより、マイクロファイナンスはより良い未来の種を植えます。
FLEX III

Chapter6 “The Plain People”

The Plain Peopleを翻訳してみました。1エリザベスは、朝早く寝室がまだ暗くて寒いまま目を覚まし、長いドレス、黒いエプロン、黒い靴を履きます。キッチンの照明は灯油ランプのみです。エリザベスの夫は、牛を搾乳するために出かける前にそれらに火をつけます。次に、彼女は数片の木をストーブに入れ、火を起こし、夫、6人の子供、そして彼女自身のために大きな朝食を準備し始めます。
NEW FLAG III

Chapter7 “The Air Powered Car”

The Air Powered Carを1世界には約7億台の乗用車があります。それらは毎年10億立方メートル以上の燃料を燃やしています。ガス、電気、植物油、さらには人間の排泄物で走る車もあります。今、空気で走る車があります。それはフランスのベンチャー企業であるMDIの創設物です。その車は汚染と都市の移動性に関するMDIの研究の結果です。
NEW FLAG III

Chapter8 “Are Children the Best Learners?”

Are Children the Best Learners?を翻訳してみました。1一般的に、子供は大人よりも言語を学ぶことができると信じられています。この信念は、外国に住んでいる家族の間でしばしば見られるものから来るかもしれません。つまり、親は何年も苦労しながら、子供たちは新しい言語をすばやく簡単に学習するように見えます。
NEW FLAG III

Chapter9 “Printing the Future”

Printing the Futureを翻訳してみました。1印刷とコンピュータは私たちの世界を変えました。印刷により、知識をすばやく正確にコピーし、読書を贅沢品ではなく通常の趣味に変えることができました。コンピュータは私たちの生活のあらゆる部分で一般的になっています。現在、印刷とコンピューティングにより、一般に3D印刷として知られる新しいテクノロジーを作成することができました。
NEW FLAG III

Chapter10 “Seed Balls”

Seed Ballsを翻訳してみました。1粘土団子は手作りの小さな球です。それは種子、粘土、水を混ぜたものです。粘土は、種子が太陽の下で乾燥するのを防ぎ、鳥、リス、ネズミ、昆虫に食べられないようにします。また、そよ風で吹き飛ばされたり、雨水で洗い流されたりするのを防ぎます。十分な降雨が粘土を通って種に達すると、それらは地面から成長します。