Chapter4 “The Life of Murasaki Shikibu”

1

源氏物語を書いた紫式部は、平安時代中期にエリート階級の家庭に生まれました。

彼女の父親は中国古典の学者でした。

父は彼女の兄弟に中国文学を教えましたが、それは難しいと気づきました。

紫は父親が弟に教えている間、いつもそれを見ていたため、彼よりも理解をしていました。

しかし、当時、中国文学の研究は男性のみであり、女性ではありませんでした。

男性が知識を自慢することさえ社会的に正しくありませんでした。

紫は、女性としての知識を披露した場合、彼女の人生は悲惨になるであろうことを知っていました。

The Tale of Genji (名)源氏物語
tale (名)(事実・伝説・架空の)話,物語
scholar (名)(特に人文科学の分野の)学者
classic (形)伝統的に有名な,古典的な
literature (名)文学,文芸
boast (動)自慢する,豪語する
knowledge (名)知(ってい)ること,知識,認識
miserable (形)〈物事が〉みじめな気持ちにさせる,悲惨な,哀れな

2

紫は26歳の時、結婚して少女を出産しました。

しかし、結婚してからわずか2年半で、最愛の夫を病気で亡くしました。

彼女は自分の将来を心配しました。

この孤独な女性は絶望的に書き始めました。

birth (名)出生,誕生
beloved (形)最愛の,かわいい,いとしい; 愛用の,大切な
hopelessly (副)絶望的に; 絶望して

3

その後、紫は宮原の娘の家庭教師として藤原道長に雇われました。

そこで彼女は絶え間ない権力闘争を見ました。

たとえば、貴族は政治的権力を得るために娘を天皇と結婚させようとしました。

紫はこれらの人々を注意深く観察しました。

hire (動)〈人を〉雇う,雇用する
court (名)宮廷,宮中,王室
constant (形)絶えず続く,不断の
struggle (動)戦う,争う; 〔…に〕取り組む
noblemen (名)貴族,華族,高貴の生まれの人
observe (動)〈…を〉観察する; 〈敵の行動などを〉監視する

4

ある日、天皇は紫の作家としての才能を称えました。

彼女の高水準の教育は彼女を嫉妬の対象にしました。

他の女性は彼女があまりにも誇りに思っていると考えました。

彼女は日記にこう書いています。「私は、最も簡単な漢字を書く方法さえ知らないふりをしなければなりません。」

彼女は才能と感情を隠しましたが、書き続けました。

praise (動)賛する,ほめる
talent (名)才能,手腕
jealousy (名)しっと,やきもち,ねたみ
proud (形)誇らしげな,自慢する,得意な
pretend (動)〈…の〉ふりをする; 〈…を〉偽って主張する
character (名)性格,性質,気質

5

紫式部は日本のエリート層の人々を静かに観察し、この経験から彼女はこの日本文学の傑作「源氏物語」を書きました。

物語は主人公の光源氏と彼の周りの多くの女性との関係に焦点を当てています。

それはエリートクラスの社会に設定されており、誰もが権力に野心的です。

そのような環境では、キャラクターは愛を求めます。

物事がうまくいかないと、嫉妬します。

experience (名)経験,体験
masterpiece (名)傑作,名作,代表作
ambitious (形)野心をもって
seek (動)捜す,捜し求める
jealous (形)しっと深い; やきもちを焼く

6

“人間であるとはどういう意味ですか?”

“人生の意味とは?”

彼女は自分自身にこれらの質問をして、彼女自身の人生と感情の多くを物語に入れました。

この1000年前の小説は、今日でも人々を魅了しています。

彼女は、“読み聞かせは、長年にわたって人々に伝えたいと願っている、善悪を問わずすべてのことを人間に表現する緊急の必要性から始まります。”と語りました。

novel (名)小説
fascinate (動)〈人を〉魅(惑)する,悩殺する,〈…の〉魂を奪う
storytelling (名)物語を語る[書く]こと,語り
expression (名)表現(すること)