1
コミュニティデザインという言葉を聞いたことがありますか?
社会とその構成員の間に素晴らしいものを生み出す仕組みのことです。
地域に活力を与え、人々が自らの力で問題を解決していきます。
現在、この取り組みが注目されています。
家島の例を見てみましょう。
vitality | (名)活気,生気,元気 |
---|---|
nowadays | (副)現今では,このごろは |
approach | (動)〈…に〉近づく,近寄る,接近する |
2
家島は瀬戸内海に浮かぶ小さな島々で構成されています。
人口はちょうど6,400人を超えるくらいです。
家島の主な産業は漁業と採石業でした。
しかし、採石業は次第に姿を消していき、それは地域の活気や陽気を失うこととなりました。
consist | (動)〔部分・要素から〕成る |
---|---|
inland | (形)内陸の,奥地の |
population | (名)人口; 住民数 |
industry | (名)産業; 工業,製造業 |
quarrying | (名)採石 |
gradually | (副)徐々に,次第に,漸進[段階]的に |
disappear | (動)見えなくなる,姿を消す |
spirit | (名)元気,勇気; 気迫,意気 |
liveliness | (名)元気,活発;陽気 |
3
コミュニティデザインのリーダーである山崎亮が家島プロジェクトを立ち上げました。
山崎とプロジェクトメンバーだけでなく、島の人たちも頭を抱えて、家島に人を呼び込む方法を探しました。
islander | (名)島の住民,島民,島国民 |
---|---|
attract | (動)引く,引きつける |
4
「桜や古井戸、神社などの見所があると、島の人たちは観光客を惹きつけると言っていました。
しかし、私たちにとっては、それが島の魅力ではありませんでした。
例えば私たちが魅力を感じたのは、古い家具を使っていることです。
家島では、ユニークな方法で古いものをリサイクルしています。
彼らはそれらを家の外で使っています。
時計も魅力の一つです。
あなたはたくさんの時計をここや島のどこかでも見つけるでしょう。
それらの時計によってあなたはどこにいても時間を確認することができます。
また、採石場に行けば、見たこともないような大きな機械に出会えるかもしれません。
そんな家島の素晴らしい景色やオブジェに惹かれました」と山崎さんは言います。
cherry | (名)サクラ(の木) |
---|---|
shrine | (名)(日本の)神社 |
represent | (動)〈人・組織などを〉代表する,代理する |
appeal | (動)〔人に〕気に入る,うける,魅力がある |
attractive | (形)人を引きつける,魅力的な |
furniture | (名)家具,備品,調度 |
recycle | (動)再生利用する |
unique | (形)比類のない,独特な,ユニークな |
scenery | (名)風景,景色 |
object | (名)(知覚できる)物,物体 |
5
プロジェクトメンバーと島民がそれぞれおすすめの風景を撮影しました。
そして、その写真を絵葉書にして家島や大阪で展示しました。
アートショーの来場者は、気に入った絵葉書を持ち帰ることができました。
大阪で一番人気があったのは何だと思いますか?
それは、採石場の絵葉書と、魚を入れる木の箱、トロ箱の絵葉書でした。
自分では何の価値も感じていない何気ない風景こそが、家島以外の人たちの興味を引くものだということに、島の人たちは気がつきました。
photo | (名)写真 |
---|---|
landscape | (名)景色 |
recommend | (動)〈人・ものを〉推薦する,推奨する |
postcard | (名)はがき、絵はがき |
realize | (動)はっきり理解する,悟る |
ordinary | (形)普通の、通常の、並の、平凡な |
scene | (名)景色,風景,光景 |
6
大阪での出来事はプロジェクトメンバーに、家島の魅力的なスポットを集めた小さな本を出版させました。
それと同時に、家島を訪れる人が少しずつ増えていきました。
島の女性たちはNPO法人を設立し、干物や海苔の醤油煮、アナゴの焼き物など、地元の特産品を販売し始めました。
収入の一部は、交通手段に困っている人たちを助けるために使われています。
空き家は観光客の民宿となり、家嶋の観光に貢献しました。
publish | (動)出版する,発行する |
---|---|
female | (名)(男性に対して)女性,女 |
establish | (動)〈国家・学校・企業などを〉設立する,創立する |
oraganization | (名)組織体,団体,組合,協会 |
NPO | (名)特定非営利活動法人 |
boil | (動)〈…を〉煮る; ゆでる |
soy sauce | (名)しょうゆ |
eel | (名)うなぎ |
revenue | (名)収益,収入; 収入源 |
transportation | (名)輸送,運送; 輸送機関 |
empty | (形)中身のない,空(から)の |
contribute | (動)〔…に〕寄付する,寄贈する |
tourism | (名)観光旅行 |
7
地域の人々が山崎を信頼して、彼からアイデアをもらい、自分たちで行動を起こしました。
家島は再び元気な地域になりつつあります。
trust | (名)信頼,信任,信用 |
---|
8
山崎が家島プロジェクトに関わってからの5年間で、島の人たちは家島に活気を取り戻すために独自の方法を発展させてきました。
それは、リゾートを作ったり、大金を使ったりするのではなく、人と人とのつながりをつくることで、地域に新しいエネルギーをもたらしたのです。
コミュニティデザインは、今後の多くのコミュニティの社会問題解決の糸口になるに違いありません。
involve | (動)巻き込む,巻き添えにする |
---|---|
huge | (形)巨大な; 莫大な |
connection | (名)結合,連接 |
provide | (動)〈…を〉提供する,与える |
カテゴリー