Skill8 “A Little Bit Difficult?”

1

ニールは大抵、日本の会社で日本人の同僚と働くことを楽しんでいますが、彼は時々コミュニケーションを取ることが難しいことがあります。

ある日、彼は同僚に金曜日までに日本語で書かれたレポートに翻訳するように頼みました。

“ええと、それは少し難しいです”と彼の同僚は答えました。

ニールは彼女がそれを翻訳できると思っていました。

したがって、彼は安心しました。

しかし、金曜日に彼はそのレポートが翻訳されなかったと伝えられました。

彼は理解できませんでした。

2

問題は彼の同僚が使った言葉にありました。

彼女は彼の要求を直接拒否することで彼を怒らせたくなかったため、丁寧に断るつもりでした。

それが、彼女が“少し難しいです”といった理由です。

しかし、彼は彼女の言葉を誤解しました。

彼女は、翻訳するのは少し難しいが、それを処理できるようになることを意味すると彼は思いました。

3

私たちは時々、異なった文化の人々とのコミュニケーションが難しいことがあります。

これがニールと彼の同僚との間で誤解が生じた理由です。

Neil (名)ニール
co-worker (名)同僚,仕事仲間
translate (動)~を翻訳する
relieve (動)~を楽にする,不安を和らげる
offend (動)~の感情を害する
request (動)~を頼む
intend (動)~するつもりである
refuse (動)~をすることを断る
politely (副)丁寧に,礼儀正しく
misunderstand (動)~を誤解する
handle (動)~をこなす,を取り扱う