英語や日本語を含めて、多くの言語にたくさんのことわざがあります。
多くの英語のことわざは考えが日本ととても似ていますが、しばしば異なった言葉と表現が使われます。
これらはそれぞれの文化を反映しているようです。
例えば、“卵がかえる前に雛を数えるな”と“取らぬ狸の皮算用”や、“鳥の歌よりもパンの方が良い”と“花より団子”です。
これらのペアは似た考えを伝えますが、異なる動物や食べ物を使っています。
ことわざは異なる文化を学ぶ方法としてとても良いです。
英語のことわざは英語の文化について教えてくれますし、日本語のことわざは日本の文化について教えてくれます。
それらの理解に努めれば、それぞれの言語の良い考え方を発見できるでしょう。
proverb | (名)格言,ことわざ |
---|---|
reflect | (動)~を映す |
count | (動)~を数える |
hatch | (動)孵化する,かえる |
convey | (動)~を伝える |
discover | (動)~を発見する |
カテゴリー