編集者

PANORAMA III

Unit1 Lesson2 “A Black and White Beauty”

A Black and White Beautyを翻訳してみました。Part1ジャイアントパンダは中国の国宝であり、世界中でとても人気があります。中国語でジャイアントパンダは 「大きな熊猫 」と呼ばれています。彼らは長い間、中国人に尊ばれ、数千年前の中国美術にも登場します。パンダは古代の動物であり、200万年前から現在と同じように暮らしています。
LANDMARK Fit III

Reading2 “My Messages to You”

My Messages to Youを翻訳してみました。まず、このスライドを見てください。これは何ですか?そう、公衆電話です。最近はあまり見かけなくなりましたよね?でも、昔は遠くにいる人と話す唯一の方法だったのです。さて、ここで教訓を「失敗を恐れず前に進む勇気を持て」
LANDMARK Fit III

Lesson4 “Political Correctness”

Political Correctnessを翻訳してみました。Part1近年、人の呼び方は大きく変わりました。少し前までは、多くの仕事に2つの名称があり、1つは男性の仕事、もう1つは女性の仕事でした。しかし最近では、職場における男女平等を求める社会的な動きのため、「-ess」という名称はほとんどなくなりました。
LANDMARK III [old]

Lesson3 “Australia and its Creatures”

Australia and its Creaturesを翻訳してみました。1オーストラリアの植物や動物はおそらく地球上で出会う可能性のある、異星人の生態に最も近いでしょう。彼らを最初に調査した博物学者たちは、見つけたものに驚きました。そこにいる白鳥は黒く、哺乳類の中には、卵を産むものが発見されました。
LANDMARK Fit III [old]

Lesson4 “Biomimetics”

Biomimeticsを翻訳してみました。Part1(1)自然は人間の生活の改善を助けうる多くの手がかりを提供します。多くの科学者と製造業者が私たちの役に立つ新しい製品を作るために自然を研究しています。自然のものを模倣して何かを生産することを“バイオミメティクス”と呼びます。(2)手がかりの1つの例は、植物からです。ある日、スイスのエンジニアが、山から戻った後に、多くのゴボウの種が彼の犬の毛皮に付いているのを見つけました。
CREATIVE III

Lesson3 “Athletes as Human Rights Leaders”

Athletes as Human Rights Leadersを翻訳してみました。1「さて、あなたが受け取ったメッセージは何でしたか?その方が問題でした。ポイントは、人々が話し始めるようにすることです。」プロテニスプレーヤーの大坂なおみは、インタビュアーから観客にどんなメッセージを送りたいかと聞かれ、こう答えました。
LANDMARK Fit III

Lesson5 “Saving Our Treasures from the Sea”

Saving Our Treasures from the Seaを翻訳してみました。Part1(1)イタリアのベネチアは古いレンガ造りの建物の街であり、広島の厳島神社は神秘的な赤い神社です。この2つの場所は何千キロも離れていますが、共通点があります。どちらも世界遺産に登録された世界的に有名な観光地であり、海の中に建てられています。ベネチアは大小118の島の上に、厳島神社は厳島の入り江の中に建てられています。
MY WAY III

Unit1 Strategy4 “Insects: Food for the Future”

Insects: Food for the Futureを翻訳してみました。今日、不安定な食糧供給は世界的に深刻な問題となっています。国際連合食糧農業機関によれば、気候変動と人口増加のため、近い将来、食糧不足になるといいます。2013年、国際連合食糧農業機関はこの問題に対するひとつの解決策として、昆虫を食べることを提案しました。昆虫を食べることには良い理由があります。
CREATIVE III

Lesson4 “The Linguistic Genius”

The Linguistic Geniusを翻訳してみました。1最初の言語をどうやって覚えたか覚えていますか?おそらく誰も覚えていないでしょう。それでも、赤ちゃんが第一言語、つまり母語を習得するのはそれほど難しいことではないと思っているかもしれません。それは本当でしょうか?
MY WAY III

Unit1 Strategy5 “Dragon Boat Racing”

Dragon Boat Racingを翻訳してみました。今日は、中国で人気のあるイベントを紹介します。それはドラゴンボートレースです。まず、レースの基本的なポイントを説明します。龍の形をしたボートに乗ったクルーが、数百メートルの直線コースを競い合います。
MY WAY III

Unit1 Strategy6 “Placebo Effects”

Placebo Effectsを翻訳してみました。プラセボ効果はよく知られた心理現象です。プラセボとは偽薬のことです。プラセボで治療された患者は、それが 「本物の 」薬だと信じるので、治ったと感じることがあります。この現象は、心と体が密接に結びついていることを示しています。
LANDMARK II

Reading2 “Gender Equality Is Your Issue, Too”

Gender Equality Is Your Issue, Tooを翻訳してみました。今日、私たちは 「HeForShe 」というキャンペーンを開始します。皆さんの助けが必要なので、援助を求めています。私たちは男女不平等をなくしたいと思っており、そのためにはすべての人の参加が必要です。これは、国連で初めてのキャンペーンで、私たちは、できるだけ多くの男性や少年たちに、変革のための提唱者になってもらいたいと考えています。
LANDMARK II

Reading1 “The Selfish Giant”

The Selfish Giantを翻訳してみました。1毎日午後、学校から帰ってくると、子供たちは巨人の庭で遊びます。柔らかな緑の草が生い茂る、大きな素敵な庭でした。あちこちに星のような美しい花が咲き、春にはピンクと真珠の繊細な花を咲かせ、秋には豊かな実をつける12本の桃の木があります。鳥が木の上に座ってとても甘く歌うと、子供たちは彼らの歌に耳を傾けるためよく遊ぶのをやめていました。
LANDMARK III

Lesson5 “Political Correctness”

Political Correctnessを翻訳してみました。1近年、人の呼び方は大きく変わりました。少し前までは、多くの仕事が男性か女性かによって2つの名前を持っていました。男性の仕事「執事、詩人、彫刻家、警察官」女性の仕事「スチュワーデス、女詩人、女性彫刻家、女性警察官」
LANDMARK III [old]

Lesson1 “Caffeine: The World’s Favorite Drug”

Caffeine: The World's Favorite Drugを翻訳してみました。1午前1時45分。トーマスマーフィーはその日の午後2時にある大切なテストのために夜通し起きて準備していました。目を覚まし、集中し続け、彼はこの…
LANDMARK III [old]

Lesson4 “The $100,000 Salt and Pepper Shaker”

The $100,000 Salt and Pepper Shakerを翻訳してみました。1私が12歳で姉が14歳の時、私たち家族は遊園地へ行きました。私たちの親は私たちが注視されないでパーク内を少し自由に歩くことができる歳だと考えました。…
CREATIVE III

Lesson5 “Going Digital: What Does the Digital Age Bring?”

Going Digital: What Does the Digital Age Bring?を翻訳してみました。1「デジタル」と聞いて何を思い浮かべるでしょうか?スマートフォンやパソコン、タブレット端末を思い浮かべる人もいるでしょう。また、電子書籍やストリーミング音楽、オンライン・ビデオゲームを思い浮かべる人もいるでしょう。これらはすべて電子的なものであり、物理的なものではありません。
MY WAY III

Unit1 Strategy7 “Magawa: The Mine-Detecting Rat”

Magawa: The Mine-Detecting Ratを翻訳してみました。マガワは地雷を探知できる巨大な袋ネズミでした。彼は2013年にアフリカのタンザニアで生まれました。彼は他のネズミとともに地雷を発見する訓練を受けました。ネズミは臭いを嗅ぎ分けるのが得意で、その仕事には適しています。また、その軽さから、地雷を作動させることなく地雷原を歩くことができます。
LANDMARK Fit II [old]

Lesson1 “Emperor Penguins”

Emperor Penguinsを翻訳してみました。1コウテイペンギンについて何か知っていますか?彼らは地球上で最も大きいペンギンです。高さは130cm(センチメートル)まで成長できるものもいます。彼らは500メートルの深さまで潜ることができ、水中に最大18分間いることができます!実際、彼らの大きさと能力が彼らを“皇帝”と呼ぶのには十分だと思いませんか?
MY WAY III

Unit1 Strategy8 “A Reassuring Song”

A Reassuring Songを翻訳してみました。2020年4月、カナダでのCOVID-19救済活動の一環として、「Lean On Me」が「ArtistsCAN」によって歌われました。ArtistsCANは27人のカナダ人シンガーで構成され、オンラインでパートごとに歌いました。このプロジェクトの目的は、コロナウィルスの大流行と闘った人々を支援することでした。