Lesson7 “Political Correctness”

Part1

(1)

近年、人々の描写方法がたくさん変わりました。

少し前、男か女かによって、多くの仕事は二つの名前がありました。

男性の仕事女性の仕事
スチュワードスチュワーデス
俳優女優
ウエイターウエイトレス

最近、職場での男性と女性を平等にするという大きな社会の動きの結果、ほとんどの“-ess”がつく名前が消えました。

(2)

時々、私たちはある人々のグループについて話そうとするとき、問題に出くわします。

年を取った人達を何と呼ぶべきでしょう?

‘老人’、‘お年寄り’、‘高齢者’、または他の何か?

私たちは車椅子を使わなくてはならない人々を何と呼ぶべきでしょうか?

‘障害のある人’、‘障害者’、‘身体障害者’、‘身体障害者’、または他の何か?

私たちは太っている人々を何と呼ぶべきでしょうか?

‘太りすぎ’、‘肥満体’、‘特大サイズ’、または他の何か?

服を売っている店はこれは本当の問題です。

steward(名)乗客係
stewardess(名)スチュワーデス
actor(名)俳優
actress(名)女優
waiter(名)ウエイター
waitress(名)ウエイトレス
movement(名)動き,動作
equal(形)等しい
workplace(名)職場
aged(形)老いた
elderly(形)高齢の
senior(形)高齢者の
citizen(名)国民
handicapped(形)障害のある
challenged(形)ハンディを負った
fat(形)太った
overweight(名)太りすぎ,肥満
sized…の大きさ
plus-sized(形)大きなサイズの

Part2

(1)

アメリカでは人々は黒人を表す言葉を心配しています。

彼らは「ネグロ」という言葉は「黒人」と同じくらい不快だと思っています。

結局、「アフリカ系アメリカ人」という名前が人気を博し、「アフロアメリカ人」も人気を博しました。

ただし、現在の通称が10年後も存続するという保証はありません。

(2)

アメリカ人は、ある名前を選択して別の名前を禁止することで問題を解決しようとすることがあります。

彼らは“その名前はみんなが使うべきだ”と言います。

そして、もし私たちがその名前を使わないと、私たちはトラブルに巻き込まれることがあります。

もし私たちが“正しい”名前を使わないと、罰金や仕事を失うかも知れません。

これが、最近「政治的に正しい」(または略して「PC」)という表現が頻繁に使用されている理由です。

政治的に正しい名前は、それが何かの正式な名前であることを意味します。

また、この名前は、その名前が言及する人々を怒らせるものではないことも意味します。

negro(名)黒人
offensive(形)不愉快な,侮辱的な
guarantee(名)確約,保証
exist(動)存在する
select(動)~を選ぶ
ban(動)~を禁止する
correct(形)正しい,正確な
fine(名)罰金
politically(副)政治上,政略上
offence(名)侮辱
refer(動)言及する

Part3

(1)

もともと、政治的正しさは良い考えでした。

しかし残念なことに、人々は実際にはそうではないのに誰かが誰かに罪を犯していると想像し始めました。

さらに、一部の人々は本当に全く不快ではない言葉の使用を避けようとしました。

彼らは批判されるのではないかと恐れていたので、別の言葉を考え出しました。

そのような言葉はとても奇妙で、人々はただそれらを笑いました。

今でもコメディアンは、「歯の挑戦」と言って、入れ歯のある人について冗談を言うのを耳にします。

(2)

多くの人々は実際無害な単語にも私たちを敏感にさせるPC運動がやりすぎていると考えています。

彼らはそれが私たちを言葉に敏感にしすぎたと信じています。

「黒」(黒い肌の人)という言葉は、どんな状況でも使わないようにしようという人が多かったです。

彼らは‘ブラックコーヒー’と注文することを恐れ、そのため彼らは‘ミルク抜きのコーヒー’と注文していました。

先生は‘黒板’について話すことを恐れました。

originally(副)(比較なし) もとは,元来; 初めは
correctness(名)正しいこと,正確さ
unfortunately(副)不幸にも,不運にも,あいにく,遺憾ながら
offense(名)違反,反則
furthermore(副)なお, そのうえ, さらに
scared(形)おびえた
comedian(名)喜劇俳優,コメディアン
joke(名)冗談,ジョーク
false(形)間違った,誤った
tooth(名)歯
dentally(副)歯科的に
sensitive(形)敏感な,感じやすい; 傷つきやすい,過敏な
circumstance(名)事情,状況
blackboard(名)黒板

Part4

(1)

そして現在、私は‘ハッピークリスマス’ではなく‘ハッピーホリデー’と書かれた挨拶状をクリスマスにもらいます。

私は送り主が、私がキリスト教徒の祭りを祝うカードを受け取ったら気分を害するかも知れないと恐れ、その言葉を選んだと思いました。

それは本当に残念です。

私は人々がキリスト教、ヒンドゥー教、ユダヤ教、イスラム教などのあらゆる宗教に所属していることを知っています。

彼らは異なった祭りを祝うときにそれぞれの挨拶状を送っています。

彼らは多様性を喜びます。

また、宗教的背景が全くない人たちも知っています。

祭りの期間にカードを送ったり受け取ったりして喜んでいます。

そうあるべきです。

私は全てのカードに‘ハッピーホリデー’とだけしか書かれない日が一度も来ないことを望みます。

(2)

それが起こるか起こらないかどうかは、私次第ではないです。

ポリティカルコレクトネスが行きすぎるのかどうか決定するのは次の世代次第です。

それはあなたが決めるのです。

greeting(名)あいさつ,敬礼
sender(名)発送人
disappointing(形)がっかりさせる,案外の,つまらない
sort(名)種類
religion(名)宗教
delight(名)大喜び
diversity(名)多様性
religious(形)宗教の
delighted(形)大いに喜んで