Part1
(1)
次の数日で、アンネ・フランクは隠れ場所の隅々まで調べました。
彼女と彼女の友人の家族はみんな、発見されるのを本当に怖がっていました。
昼間は店内の人に聞こえないように静かに歩き回り、静かに話しかけました。
彼らはまた、隣人がそれらを聞くことも見ることもできないことを確認しなければなりませんでした。
初日にすぐカーテンを作成しましたが、実際にはカーテンと呼ぶことはほとんどできず、それらは軽くて、ゆるんだ布の素材であり、すべて異なる形、品質およびパターンであり、パパと私は最も専門的でない方法で縫い合わせました。
これらの芸術作品は画鋲で固定されており、ここから出ていくまで下がらないようになっています。 (1942年7月11日)
(2)
アンネフランクにとって、世界は非常に狭くなりました。
いくつかの部屋と屋根裏の窓から見える、空とウエスタートーレンだけになってしまいました。
| Anne Frank | (名)アンネ・フランク |
|---|---|
| inch | (名)少量,少額,少し |
| hiding | (名)隠すこと; 隠蔽(いんぺい); 隠れること |
| quietly | (副)静かに,そっと; おとなしく; 平穏に |
| softly | (副)柔らかに,静かに,そっと; 優しく,穏やかに |
| straightaway | (副)直ちに,すぐに |
| loose | (形)ゆるんだ,締まりのない |
| strip | (動)〈外皮などを〉はぐ,むく |
| material | (名)原料,材料 |
| Daddy | (名)おとうちゃん,パパ |
| sew | (動)縫う,縫い合わせる |
| unprofessional | (形)本職でない,しろうとの |
| fix | (動)〈…を〉〔…に〕固定する,動かないようにする |
| position | (名)(人・ものが他のものとの関係で存在している)位置; 場所,所; 所在地,陣地 |
| pin | (名)ピン,留め針 |
| emerge | (動)出てくる,現われる |
| attic | (名)屋根裏; 屋根裏部屋 |
| Westertoren | (名)ウエスタートーレン |
Part2
(3)
日が過ぎていきました。
日は週と月に変わりました。
スタッフが働いていた日中、隠れている家族はささやくだけで、足元は靴下を履いてとても柔らかく歩き回りました。
秘密の別館にいる誰も、朝の9時から夕方の7時の間に蛇口やトイレを使用することを許可されませんでした。
私たちは赤ちゃんマウスと同じくらい静かです。
3か月前に、すぐに変化するアンが何時間もじっと座っていなければならず、さらにそれができると誰が推測したでしょう。 (1942年10月1日)
(4)
アンは昼間の長い時間の間に何をしたでしょうか?
彼女は一緒に取られていた大量の教科書から多くを学びました。
マルゴットとぺーターは、毎日何時間も勉強に費やしました。
フランク氏は彼らを助け、授業で彼らをテストしました。
子供たちは学校で遅れをとることはありませんでした。
彼らはまだ彼らがすぐに戻ることができることを望んでいました。
アンはミープが彼女のために持ってきた多くの本を読み、彼女は速記を学びました。
| whisper | (動)〔人に〕ささやく,ひそひそ話をする 〔to〕; 〔人の耳に〕ささやく |
|---|---|
| stockinged | (形)靴下をはいた |
| tap | (動)〈…を〉軽くたたく |
| toilet | (名)便所,トイレ(ット) |
| quicksilver | (名)水銀 |
| pile | (名)(ものの)積み重ね,堆積,山 |
| schoolbook | (名)教科書 |
| Margot | (名)マルゴット |
| Peter | (名)ペーター |
| schoolwork | (名)学校の勉強,学業 |
| none | (代)(…の)いずれも[だれも,何一つ]…ない |
| Miep | (名)ミープ |
| shorthand | (名)速記 |
Part3
なぜ大人がそんなに簡単に、そんなに、そして最もばかげたことで口論するのですか?
今まで私は子供だけが争っていると思っていました。 (1942年9月28日)
(5)
アンはまた、彼女の「新しい」人生を困難に感じました。
彼女はすべてを失いました。彼女の友人、彼女の学校、彼女の自由を…。
時々彼女は反抗的で悲しいこともあり、夜になるとしばしば泣きました。
(6)
アンは本当に孤独で誤解されていると感じました。
彼女の日記は本当に良い友達になりました。
(7)
秘密の別館での生活はほとんどの場合退屈でしたが、大きな興奮と恐怖の瞬間もありました。
ある晩、ベルが突然8時に大音量で鳴りました。
誰もがひどくおびえていました。
それはドイツの警察、ゲシュタポでしたか?
それで終わりですか?
誰もがそれ以上の騒音がないことを望みました。
| grownup | (形)成長した,成人の |
|---|---|
| idiotic | (形)大ばかな,ばかばかしい |
| squabbled | (名)(つまらない事での)けんか,口論 |
| freedom | (名)自由 |
| rebellious | (形)反抗的な |
| misunderstood | (動)misunderstand の過去形・過去分詞 |
| diary | (名)日記,日誌 |
| boring | (形)うんざりするような |
| excitement | (名)興奮させるもの,刺激するもの |
| bell | (名)ベル,鈴,呼び鈴 |
| terribly | (副)恐ろしく,ものすごく |
| Gestapo | (名)秘密国家警察、ゲシュタポ |

カテゴリー