Lesson23 “Robot Farming”

日々の生活の中で私たちのテーブルの上にある野菜は誰が育てていますか?

確かに農家が育てて収穫していますが、将来的にはおそらくロボットに入れ替わるかもしれないのです。

harvest (動)収穫する

日本の一つの会社は世界で初めて“ロボット農場”を開いています。

このロボット農場は京都府にある建物の内部にあります。。

その農場は約3500平方メートルと測定され、その部屋は床から天井まで生産物を育てる棚で満たされているでしょう。

prefecture (名)県,府
measure (動)測定する
square (名)平方

3

この会社の野菜生産者の一人が産業用ロボットは毎日広大な農場で数万個のレタスを育てる事も必要な仕事の一つを除いてすべてを実行すると言っています。

人間がしなければならないことは最初に種を植えてその後はそれらの成長を確認することだけです。

ロボットは若い苗を成長に合わせて大きな場所に移して、最後には自動的にレタスを収穫します。

producer (名)生産者
vast (形)広大な
transplant (動)移植する
seedling (名)苗木
automatically (副)自動的に

4

生産はすべての段階で水と絶え間ない光だけではなく温度、湿度、二酸化炭素が完全にコントロールされています。

農薬を利用する必要はありません。

perfectly (副)完全に
humidity (名)湿気
constant (形)絶え間なく
necessary (形)必要な
utilize (動)利用する
pesticide (名)殺虫剤

5

ロボット農場は効率の改善をして労働のコストを約半分にまで削減します。

LED照明を使用すると光熱費を約三分の一にまで削減して作物の成長に必要な水の約98%はリサイクルされます。

新しいロボット技術は毎日30,000個のレタスの生産が可能になります。

また会社は5年以内に毎日のレタス生産量を一日50万個までの引き上げを計画しています。

efficiency (名)効率
crop (名)作物

6

最近では日本の会社が様々な種類のロボットを開発しています。

ある農業器具会社は私たちが衣服のように着ることができる“マッスルスーツ“を開発している。

それらは激しい作業や重いものを持ち上げる必要がある人を助けます。

それらは介護者や工場労働者や老齢の農家に利用されるでしょう。

もう一つの新しい種類のロボットはある機器メーカーと政府機関によって開発中です。

それは8秒に1個の割合でイチゴを採取します。

それは私たちのように休憩を取るため座ることもなく昼夜確実に働き続けます。

ある電機メーカーもまた採取する前に傷つけることなく20秒に約1個の割合で熟したトマトを検出するカメラとイメージセンサーを使うロボットの試験を始めました。

agricultural (形)農業の
machinery (名)機械
firm (名)会社
assist (動)手伝う
caregiver (名)介護者
governmental (形)政府の
image (名)画像
sensor (名)センサー
detect (動)検出する
ripe (形)熟した

7

農業従事者数の急激な減少は広範な人口統計学上の危機の反映です。

2011年日本の農家の平均年齢は65.9歳に達しました。

政府発表の数字によると、2014年の専業農家の数は10年前の220万戸から減って170万戸でした。

しかしロボット農場が日本の農業を縮小から救うかもしれません。

reflection (名)反映
demographic (形)人口統計学の
crisis (名)危機
shrink (動)縮む

8

このレタスの会社はさらに多くのロボット植物工場を日本各地に最終的には海外に建設することを計画しています。

「私たちの新しい農場は他の農場のモデルになりえるものです。私たちの目的は人間の農場に取って替わることではなく人間と機械が共に働く仕組みを開発することです」とマネージャーが言いました。

「私たちは、特に若い人々の間に農業への興味を引き起こしたいのです。」

elsewhere (副)違う場所へ