街育ちのジョニーは食器棚で生まれました。
ティミー・ウィリーは庭で生まれました。
ティミー・ウィリーは田舎の小さなネズミで、間違ってかごに入れて町へ行ってしまいました。
庭師は週に一度、野菜を町へ送っていました。
彼はそれを大きなかごに詰めていました。
毎週、庭師は庭の門のそばにかごを置きます。
運送屋が通りかかると、それを拾います。
今週、ティミー・ウィリーはバスケットに忍び込みました。
豆を食べた後、彼は眠ってしまいました。
突然、目が覚めました。
かごが動いているのを感じました。
馬の足の音も聞こえました。
やがて、他の荷物も荷台に投げ込まれました。
野菜に囲まれ、緊張しました。
そして、ついに荷車は一軒の家で止まりました。
かごを取り出し、運び入れ、置きました。
荷車はゴトゴトと音を立てて走り去りました。
しかし、そこは平和な場所ではありませんでした。
たくさんの荷車が通り過ぎ、犬が吠え、少年が通りで遊び、料理人が笑っていました。
ティミー・ウィリーはずっと庭で暮らしていたので、とても怖くなりました。
料理人は野菜を出し始めました。
ティミー・ウィリーはバスケットから飛び出しました。
料理人は「ネズミだ!」と叫びました。ネズミだ!ネズミだ!猫を呼べ!」と叫びました。
ティミー・ウィリーはすぐに壁の小さな穴の中に逃げ込みました。
彼はネズミの晩餐会の真ん中に飛び込みました。
街育ちのジョニーはとても驚いて、「これは誰だ?」と尋ねました。
しかし、ジョニーはすぐに新しいネズミに礼儀正しくしなければならないことに気がつきました。
彼はティミー・ウィリーを、長いしっぽと白いネクタイをした9匹のネズミに紹介しました。
彼らは正式な町のネズミたちでした。
| tale | (名)(事実・伝説・架空の)話,物語 | 
|---|---|
| cupboard | (名)(食器・食料品などを入れる,通例戸のついた)戸棚,食器棚,カバード | 
| basket | (名)(竹・柳枝などで編んだ)かご,バスケット,ざる | 
| gardener | (名)庭師,園丁,植木屋; 造園業者 | 
| pack | (名)(人が背負ったり荷馬に積んで運べるように梱包(こんぽう)した)包み,荷物,梱(こり); リュックサック | 
| gate | (名)門,通用門,出入り口; 城門 | 
| carrier | (名)運搬人 | 
| sneak | (動)こそこそと入る[出る]; うろうろする | 
| asleep | (形)眠って | 
| package | (名)包み,小包,小荷物,パッケージ | 
| cart | (名)(馬・ロバ・牛が引く)荷車 | 
| nervous | (形)〔…に〕くよくよして,〔…を〕少々怖がって | 
| rumble | (動)(低く)ゴロゴロ[ガラガラ,グーグー]鳴る | 
| bark | (動)〈犬・キツネなどが〉〔…に〕ほえる | 
| frightened | (形)おびえた,ぎょっとした | 
| unpack | (動)〈包み・荷を〉解く,解いて中身を出す | 
| yell | (動)叫び声をあげる,大声で叫ぶ | 
| crash | (動)(すさまじい音をたてて)〔…に〕ぶつかる,衝突する | 
| polite | (形)礼儀正しい | 
| mice | (名)mouse の複数形 | 
| necktie | (名) ネクタイ | 
| formal | (形)儀礼的な,礼式の | 
夕食は8品のコース料理でした。
ティミー・ウィリーには未知の料理ばかりでした。
しかし、彼はとてもお腹が空いていて、食べてみようと思いました。
彼は礼儀正しくしたかったのでした。
ディナーの間、ティミー・ウィリーは、猫が二階で若いネズミを追いかけていることを知りました。
ネズミは、キーキーと笑いながら走ってきました。
彼は信じることができませんでした。
彼は食欲を失いました。
気が遠くなりそうでした。
ジョニーは「休みたいかい」と聞きました。
「とても快適なソファーピローを見せよう」
ジョニーはそれが最高のベッドだと言いましたが、猫の臭いがしました。
ティミー・ウィリーは床で寝るのが好きでした。
次の日も同じでした。
ベーコンがメインディッシュで、町のネズミたちのための素晴らしい朝食が出されました。
しかし、ティミー・ウィリーはいつも根菜類ばかり食べているので、不満でした。
ティミー・ウィリーは、自分の家の庭でのんびりしたかったのです。
食事は嫌だし、騒がしい。
眠れませんでした。
ティミー・ウィリーはジョニーに、庭での生活がとても素敵なものだと説明しました。
「退屈な場所みたいだね。雨が降ったらどうするの」とジョニーは聞きました。
「雨が降ったら、巣に座って種を食べるんだ。そして太陽が出ると、花がとても美しく見えるんだ。鳥とミツバチの声だけが聞こえるんだよ」とティミー・ウィリーは説明しました。
「また猫が来た!」とジョニーが叫びました。
二人はすぐに身を隠し、話を続けました。
「君を楽しませることができなくて、残念だ。」
「親切にしてもらったけど、気分が悪くてね」とティミー・ウィリーは言いました。
「あなたは私たちの食べ物に慣れていないかも。家に帰ったほうがいいかもね」
「え?できるの?」とティミー・ウィリーは聞きました。
「そうだよ、かごは土曜日に帰るんだよ」とジョニーが説明しました。
そこでティミー・ウィリーは新しい友達にさよならを言い、バスケットに隠れました。
がたごとと揺られ、無事に自分の家の庭にたどり着きました。
時々、土曜日に門のそばに置いてあるカゴを見に行きました。
ジョニーは、いつかこの庭に来るかもしれないと言いましたが、誰もかごから出ませんでした。
冬が過ぎると、また太陽が顔を出しました。
ティミー・ウィリーは 訪れた町のことを忘れかけていました。
すると突然、ジョニーを見かけました。
彼は小道を歩いていたのです!
ティミー・ウィリーは彼を歓迎しました。
「一年で一番いい時に来たね。ハーブ・プディングを食べて、日向ぼっこをしよう」
「うーん、ちょっと湿っぽいな」 とジョニーは言いました。
彼は泥の中から、尻尾を小脇に抱えていました。
「あのひどい音は何だ?」
「あれはただの牛だよ」 とティミー・ウィリーは言いました。
「心配しないで、牛は無害だから。街の暮らしはどうだい?」
ジョニーは、料理人が春の大掃除をしていて、ネズミを一掃しようとしているのだと説明しました。
猫のほかに子猫が4匹いました。
「あら、そうなの。草を集めてベッドを作ってあげよう。きっと田舎に住んだ方がいいんだよ、ジョニー」
「うーん、そうだなあ。バスケットは来週の火曜日に出発します。」
「きっと君は二度と町に住みたくなくなるよ」 とティミー・ウィリーは言いました。
でもジョニーはそうしました。
彼は次の野菜のバスケットで戻りました。
田舎は静かすぎるってね!
ある場所にはある人が住み、別の場所には別の人が住む
| consist | (動)〔部分・要素から〕成る | 
|---|---|
| squeak | (動)〈ネズミなどが〉チューチュー鳴く | 
| appetite | (名)食欲 | 
| faint | (形)気が遠くなって; めまいがして | 
| prefer | (動)むしろ〈…の〉ほうを好む,むしろ〈…を〉選ぶ | 
| excellent | (形)優秀な | 
| serve | (動)〈…に〉〈…として〉仕える,奉仕する | 
| root | (名) (植物の)根 | 
| noisy | (形)騒々しい,やかましい; ざわついた | 
| boring | (形)うんざりするような | 
| exclaim | (動)(喜び・怒り・驚きなどで突然)強い語調で言う,声をあげる | 
| hide | (動)隠れる | 
| entertain | (動)〈人を〉楽しませる,慰める | 
| bumpy | (形)〈道路など〉でこぼこの | 
| safely | (副)安全に,無事に | 
| sudden | (形)(予告・予想もしない)突然の,思いがけない | 
| path | (名)小道,細道 | 
| herb | (名)薬用[香料]植物,薬草,香草,ハーブ | 
| pudding | (名)プディング 《小麦粉などに果実・牛乳・卵などを入れオーブンで焼いたり蒸したりした菓子または料理》 | 
| damp | (形)湿気のある,じめじめした,しめっぽい | 
| noise | (名)(特に,不快で非音楽的な)音,物音,雑音,騒音; (原因不明の)異音 | 
| harmless | (形)無害な,害を与えない[及ぼさない] | 
| cleaning | (名)掃除; (衣服などの)手入れ,洗濯 | 
| grass | (名)草,牧草 | 
| suit | (動)合う,適する | 

  
  
  
  
カテゴリー