編集者

LANDMARK Fit III

Lesson4 “Political Correctness”

Political Correctnessを翻訳してみました。Part1近年、人の呼び方は大きく変わりました。少し前までは、多くの仕事に2つの名称があり、1つは男性の仕事、もう1つは女性の仕事でした。しかし最近では、職場における男女平等を求める社会的な動きのため、「-ess」という名称はほとんどなくなりました。
MY WAY III

Unit1 Strategy1 “Blended Words”

Blended Wordsを翻訳してみました。英語には多くの混成語があります。知らず知らずのうちに使っているかもしれません。混成語とは、2つの異なる単語を組み合わせて作られます。いくつか例を見てみましょう。午前11時頃に食べる食事を何と言いますか?
MY WAY III

Unit1 Strategy2 “London-National Park City”

London-National Park Cityを翻訳してみました。ロンドンと聞けば、ビッグベン、2階建てバス、フィッシュ&チップスを思い浮かべるかもしれません。実は、ロンドンは緑豊かな都市としても有名です。約3000の公園があり、人口とほぼ同じ数の木々があります。市内には15,000種近くの動植物が生息しています。
MY WAY III

Unit1 Strategy3 “Flying Cars”

Flying Carsを翻訳してみました。多くの人が毎日大渋滞を経験しています。学校や仕事に遅刻することを心配しているに違いありません。もし車が道路から突然飛び立ち、目的地まで飛ぶことができたらどうでしょう?実際、空飛ぶ車はもはや単なるSFではありません。
PANORAMA III

Unit1 Lesson1 “Laughter”

Laughterを翻訳してみました。Part1「あなたが笑えば、世界はあたなと共に笑う」この格言は、エラ・ウィーラー・ウィルコックスによる1883年の詩から来ています。彼女は笑いについて、今日でも真実であることを理解していました。あなたが笑えば、周りの人も笑う。
PANORAMA III

Unit1 Lesson2 “A Black and White Beauty”

A Black and White Beautyを翻訳してみました。Part1ジャイアントパンダは中国の国宝であり、世界中でとても人気があります。中国語でジャイアントパンダは 「大きな熊猫 」と呼ばれています。彼らは長い間、中国人に尊ばれ、数千年前の中国美術にも登場します。パンダは古代の動物であり、200万年前から現在と同じように暮らしています。
LANDMARK Fit III

Lesson3 “Biomimetics”

Biomimeticsを翻訳してみました。Part1自然は私たちに、人間の生活を向上させるための多くのヒントを与えてくれます。多くの科学者やメーカーが自然を研究し、私たちに役立つ新製品を生み出してきました。自然界のものを真似て何かを作り出すことを 「バイオミメティクス 」と呼びます。
LANDMARK Fit III

Lesson1 “Incredible Edible”

Incredible Edibleを翻訳してみました。Part1「マーク、あなた。夕食用のほうれん草とレモンが足りないから、警察署と病院から買ってきてくれないか?」「わかったよ、ママ」これは北イングランドのトッドモーデンと呼ばれる小さな町での普通の会話です。トッドモーデンでは、町中で様々な野菜と果物が育っているのを見ることができます。教会の前や駐車場の角、警察署でさえ見ることができます。
LANDMARK III

Lesson1 “Incredible Edible”

Incredible Edibleを翻訳してみました。1トッドモーデンはイングランド北部にある1万5000人弱の町です。小規模ながら、持続可能な農業のモデルとして世界的に注目されています。文字通り「景観を食べる」ことができるため、「食べられる町」と呼ばれています。トッドモーデンには、空き地、駐車場、病院の周り、警察署の前など、町の至る所に食べられる庭があります。果物や野菜は住民によって栽培され、利用されています。
LANDMARK Fit III

Lesson2 “Blood Is Blood”

Blood Is Bloodを翻訳してみました。Part1チャールズ・ドリューは1904年ワシントンD.C.生まれです。ドリューが15歳の時、妹が結核で亡くなりました。彼女の病状が悪化していくのを見ながら、ドリューは彼女のために何かしてあげたいと願いました。その時、彼は初めて医者になる可能性を考えました。この考えにはひとつだけ問題があり、ドリューはアフリカ系アメリカ人だということです。
CREATIVE III

Lesson10 “No Rain, No rainbow”

No Rain, No rainbowを翻訳してみました。1気がつくとベッドに横たわっていました。医師によると、私はバイクで自動車と正面衝突した際に頸髄を損傷したとのことでした。数ヶ月のリハビリの後、「このまま一生車椅子で過ごさなければならないのなら、もう終わりだ 」と思いました。
MY WAY III

Unit1 Strategy4 “Insects: Food for the Future”

Insects: Food for the Futureを翻訳してみました。今日、不安定な食糧供給は世界的に深刻な問題となっています。国際連合食糧農業機関によれば、気候変動と人口増加のため、近い将来、食糧不足になるといいます。2013年、国際連合食糧農業機関はこの問題に対するひとつの解決策として、昆虫を食べることを提案しました。昆虫を食べることには良い理由があります。
CREATIVE III

Lesson1 “Fast, Safe, and Efficient!”

Fast, Safe, and Efficient!を翻訳してみました。1日本の新幹線が鉄道界に登場したのは、1964年10月1日です。それは東京オリンピック開幕のわずか9日前でした。当時最速だった「ひかり」は、東京-大阪間の所要時間をそれまでの半分以下に短縮しました。現在、ネットワークは3,000キロを超える路線に拡大しました。
MY WAY III

Unit1 Strategy5 “Dragon Boat Racing”

Dragon Boat Racingを翻訳してみました。今日は、中国で人気のあるイベントを紹介します。それはドラゴンボートレースです。まず、レースの基本的なポイントを説明します。龍の形をしたボートに乗ったクルーが、数百メートルの直線コースを競い合います。
MY WAY III

Unit1 Strategy6 “Placebo Effects”

Placebo Effectsを翻訳してみました。プラセボ効果はよく知られた心理現象です。プラセボとは偽薬のことです。プラセボで治療された患者は、それが 「本物の 」薬だと信じるので、治ったと感じることがあります。この現象は、心と体が密接に結びついていることを示しています。
LANDMARK II

Reading2 “Gender Equality Is Your Issue, Too”

Gender Equality Is Your Issue, Tooを翻訳してみました。今日、私たちは 「HeForShe 」というキャンペーンを開始します。皆さんの助けが必要なので、援助を求めています。私たちは男女不平等をなくしたいと思っており、そのためにはすべての人の参加が必要です。これは、国連で初めてのキャンペーンで、私たちは、できるだけ多くの男性や少年たちに、変革のための提唱者になってもらいたいと考えています。
LANDMARK II

Reading1 “The Selfish Giant”

The Selfish Giantを翻訳してみました。1毎日午後、学校から帰ってくると、子供たちは巨人の庭で遊びます。柔らかな緑の草が生い茂る、大きな素敵な庭でした。あちこちに星のような美しい花が咲き、春にはピンクと真珠の繊細な花を咲かせ、秋には豊かな実をつける12本の桃の木があります。鳥が木の上に座ってとても甘く歌うと、子供たちは彼らの歌に耳を傾けるためよく遊ぶのをやめていました。
LANDMARK III

Lesson2 “Blood Is Blood”

Blood Is Bloodを翻訳してみました。1チャールズドリューは1904年にワシントンD.C.で生まれました。ドリューが15歳の時、彼の姉が結核で亡くなりました。彼女の状態が悪くなるのを見て、ドリューは何か助けることができないかと望みました。それが彼の最初の医師になる可能性について考えたものでした。
LANDMARK III [old]

Lesson1 “Caffeine: The World’s Favorite Drug”

Caffeine: The World's Favorite Drugを翻訳してみました。1午前1時45分。トーマスマーフィーはその日の午後2時にある大切なテストのために夜通し起きて準備していました。目を覚まし、集中し続け、彼はこの…
LANDMARK III

Lesson3 “Saving Our Treasures from the Sea”

Saving Our Treasures from the Seaを翻訳してみました。1イタリアのベネチアは、大小118の島の上に古いレンガ造りの建物が建ち並ぶ街です。厳島神社は、広島の青い海の上、厳島の入り江に建てられた神秘的な赤い神社です。これらの場所は互いに何千キロも離れていますが、共通点があります。どちらも世界遺産に登録されており、どちらも世界的に有名な観光地であり、どちらも海の中に建てられていということです。