編集者

MY WAY III

Unit2 Lesson1 ” “Priceless” Cafe, “Priceless” Community “

"Priceless" Cafe, "Priceless" Communityを翻訳してみました。1アメリカのテネシー州にComeUnity カフェというカフェがあります。このカフェが他と違うのは、値段を決めず、「Pay-What-You-Can(客が価格を決定する仕組み)」システムを採用していることです。つまり、客の経済状況や善意によって、支払う金額を決めるのです。
MY WAY III

Unit2 Lesson2 “Nihonium – A New Element Born in Japan”

Nihonium - A New Element Born in Japanを翻訳してみました。12017年、元素周期表に正式に新元素が追加されました。それはニホニウム(Nh)です。ニホニウムがユニークなのは、欧米以外で発見された最初の元素だからです。森田浩介という研究者とそのチームによって日本で発見されました。元素名は発見された地名「日本」にちなんで付けられました。
MY WAY III

Unit2 Lesson3 “Tea in Desert Climates”

Tea in Desert Climatesを翻訳してみました。1「お茶」と聞いてどんな国を思い浮かべるでしょうか。中国、イギリス、日本などを思い浮かべるかもしれません。確かにこれらの国では多くのお茶が消費されています。しかし、一人当たりの消費量となると、トルコ、モロッコ、イラン、エジプトといった中東やアフリカの国々が紅茶の主要消費国となっています。
MY WAY III

Unit2 Lesson4 “The Benefits of Origami”

The Benefits of Origamiを翻訳してみました。1折り紙を折ったことがある人は多いと思います。今日は折り紙の魅力についてお話しします。日本のある教授によると、折り紙は脳に主に4つの良い影響を与えるといいます。
MY WAY III

Unit2 Lesson5 “The Mysteries of English Spelling”

The Mysteries of English Spellingを翻訳してみました。1これらの文章を声に出して読んでみましょう。天井の高さは何メートルですか?8メートルです。height、ceiling、eightに共通する単語は?
MY WAY III

Unit2 Lesson6 “A New Discovery in the Nasca Lines”

A New Discovery in the Nasca Linesを翻訳してみました。1ナスカの地上絵は、ペルーのナスカ・パンパに描かれた直線と図形です。図形の多くは幾何学模様で、円、三角形、ハチドリ、サルなどの動物が描かれています。ナスカの地上絵の大きさは数メートルから100メートル以上まで様々です。
MY WAY III

Unit2 Lesson7 “Today’s Trash is Tomorrow’s Treasure”

Today's Trash is Tomorrow's Treasureを翻訳してみました。1アップサイクルという概念が世界的に注目されている。アップサイクルとは、廃棄物を使ってより価値のある製品を生み出すことだ。「創造的再利用」とも呼ばれる。1997年、ガンビアの女性、イサトウ・セーサイがアップサイクルに関連するプロジェクトを開始した。
LANDMARK Fit III [old]

Lesson2 “Caffeine”

Caffeineを翻訳してみました。Part1(1)午前1時45分大事なテストのために勉強しているのを想像して下さい。あなたは今日の午後にテストを受けなければなりません。起き続けていつでも行動するために、あなたはこの3時間に2杯のコーヒーを飲みました。あなたは今人気なエナジードリンクを飲んでいます。
MY WAY III

Unit3 Lesson8 “Nap Time at School”

Nap Time at Schoolを翻訳してみました。メイフェン「台湾から日本に来たとき、学校が昼休みのあとすぐに授業を再開することに感心しました。実際、台湾では午後に昼寝をする習慣があります。この習慣は会社や学校でも行われています。私が通っていた台湾の高校では、昼休みと午後の授業の間に30分の休憩時間があります。この時間、みんなは短い昼寝をするように勧められます。
MY WAY III

Unit3 Lesson9 “Dog Tax”

Dog Taxを翻訳してみました。アキ「犬は日本で最も人気のあるペットのひとつです。賢くて飼い主に忠実。飼い主や通りすがりの人たちを幸せにしてくれます。一方で、犬に対する苦情が多いのも事実です。例えば、犬は大きな声で吠え、誰かを噛むかもしれず、隣人を怖がらせる可能性が有ります。
MY WAY III

Unit3 Leeson10 “Space Development”

Space Developmentを翻訳してみました。宇宙開発とは、人類が宇宙で行うすべての活動を指します。人工衛星やロケットの打ち上げ、宇宙ステーションの建設、惑星や衛星の探査などが含まれます。毎年、何百もの人工衛星が宇宙に送り出されています。これらの衛星は、気象観測や地球上の通信の改善など、さまざまな目的で利用されています。
MY WAY II

Reading2 “Syria’s Secret Library -Based on a True Story-“

Syria's Secret Library -Based on a True Story-を翻訳してみました。ダラヤはシリアの首都ダマスカスの南西8kmにある町。2012年、政府と民主化を求める市民の対立が内戦に発展した。町に通じるすべての道路が封鎖されたため、市民は日常生活に必要なものを手に入れることができなかった。学校は閉鎖され、学生たちは勉強を諦めなければならなかった。
CREATIVE III

Lesson6 “Mirrors of the Times”

Mirrors of the Timesを翻訳してみました。1世界保健機関(WHO)は2020年3月12日、COVID-19感染症をパンデミックと宣言しました。実は、人類が世界的な舞台で感染症と闘うのはこれが初めてではありません。私たちには、感染症と戦ってきた非常に長い歴史があります。
ENRICHLEARNING III

Unit5 “What are the rewards and challenges of living in a different culture?”

What are the rewards and challenges of living in a different culture?を翻訳してみました。戦士。サムライ。伝説。歴史上初の外国生まれのサムライの驚くべき人生と、アフリカから日本社会の頂点への旅。アフリカのサムライ、弥助は16世紀にポルトガル船で日本にやってきた。不思議なほど背が高く、がっしりとした体格で、浅黒い肌をした弥助は、絶大な力を持つ用心棒として知られ、たちまち日本最強の武将、織田信長の興味を引き、信頼を勝ち得た。
CREATIVE III

Lesson7 “Eat Well, Play Well!”

Eat Well, Play Well!を翻訳してみました。1お正月は東京箱根間往復大学駅伝を観戦する人が多いです。大学生チームが東京を出発し、2日間かけて箱根を往復します。各チームメンバーは、総距離のうちの1区間を担当します。箱根は山岳地帯であり、往復距離は217.9kmと長いため、この人気レースは日本で最も難易度の高いレースのひとつとされています。
MY WAY II

Reading1 “The Little Prince”

The Little Princeを翻訳してみました。アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの作品より引用ある日、私はサハラ砂漠に不時着した。私はひとりぼっちだった。誰の助けも借りずに、自分で飛行機を修理しなければならないことはわかっていた。私にとっては生きるか死ぬかの問題で、飲料水は8日分しかなかった。最初の夜、私は一人の少年に出会った。
CREATIVE III

Lesson8 “The Bridge to the Science World”

The Bridge to the Science Worldを翻訳してみました。1橋の歴史は人類の歴史。古来、人類は水辺で栄えてきた。水の上を渡れば、移動がより速くなることを想像していたのだ。最初の橋はシンプルなもので、倒木などを利用して作られ、2つの場所をより速く簡単に結ぶことができた。
New Rays English III

Chapter4 “The Gut-Brain Connection”

The Gut-Brain Connectionを翻訳してみました。1過去数十年間、腸と脳の相互作用を研究する研究者たちの発見に注目する人はほとんどいませんでした。しかし近年、腸と脳のつながりが科学者の間で話題になっています。この変化は、腸内に生息する細菌やウイルスに関する知識やデータが急速に増加したことに伴うものです。私たちの腸に生息するこれらの小さな生物は、腸内マイクロバイオームと呼ばれています。
CREATIVE III

Lesson9 “Notorious RBG”

Notorious RBGを翻訳してみました。12020年9月18日、何百人もの人々が米国前に集まった。最高裁判事の死後、黙祷を捧げた。彼女の名はルース・ベイダー・ギンズバーグ、史上2人目の女性最高裁判事だった。彼女は自由主義者、女性、若者の間で強い支持を得ており、「ノトーリアスRBG 」というニックネームがつけられていた。
PANORAMA III

Lesson3 “Water”

Waterを翻訳してみました。Part1地球は "水の惑星 "と呼ばれています。宇宙から見た地球の最大の特徴は水であり、液体と凍結の両方の形で地球の約75%を覆っています。そのためか、日本や他の多くの国々では、伝統的に真水は無限に供給されるものの象徴とされてきました。私たちは入浴するとき、歯をきれいにするとき、トイレを流すときに、莫大な量の水を使っています。コップに水を入れ、一口飲んで、残りを流す。