編集者

FLEX II

Lesson5 “The Psychology of Waiting in Line”

The Psychology of Waiting in Lineを翻訳してみました。Part1数年前、ヒューストンのある空港の幹部が顧客関係の問題に直面しました。それは、多くの乗客が手荷物受取所での待ち時間の長さに不満を抱いているという問題でした。そこで幹部たちは、そこで働く手荷物係の数を増やしました。この計画は功を奏し、平均待ち時間は8分に短縮され、空港業界の基準内に収まりました。しかし、苦情は続きました。
LANDMARK Fit III

Lesson6 “Body Imperfect”

Body Imperfectを翻訳してみました。Part1(1)私は29歳のときに病気で足を失いました。私は、五体満足の重要性に関して知らず知らずのうちに抱いていた多くの誤解について解くことを余儀なくされました。たった1時間で、私は魅力的な女性から同情と恐怖の対象へと変わってしまいました。
NEW FLAG III

Skill5 “Short-term Memory”

Short-term Memoryを翻訳してみました。1心理学者は動物と人間の被験者両方で記憶と学習を研究しています。次の実験は短期記憶がどのように研究されたかを示しています。
NEW FLAG III

Skill6 “Beach Cleanup in Hawaii”

Beach Cleanup in Hawaiiを翻訳してみました。1ホノルル ー 8,000人以上のボランティアが昨日のハワイのビーチから89トン以上のゴミを拾いました。彼らはどんなものを見つけたのでしょうか?2まず、ビーチではたばこの吸い殻がほとんどで、約126,000本取り除かれました。次に、自然が分解できないプラスチックゴミも問題です。
NEW FLAG III

Skill7 “Anpanman” vs. “Superman”

"Anpanman" vs. "Superman"を翻訳してみました。1“アンパンマン”と“スーパーマン”の2つの漫画は、日本とアメリカの文化の類似点と相違点を表しています。彼らは両方とも各国の子どもたちの間で人気のヒーローです。彼らは悪者と戦いますが、興味深い違いがいくつか見えます。
NEW ONE WORLD III

Reading Task 3

Reading Task 3を翻訳してみました。次のうちどれが長いですか?これらの、矢印のような図を見てください。他の水平の線より長い線はどれですか?おそらくBが最も長く見え、Cは3つの中で2番目に長いと答えるでしょう。これら3本の線を図ると、同じ長さであることが分かります。どうして間違えてしまうのでしょうか?
NEW FLAG III

Skill8 “A Little Bit Difficult?”

A Little Bit Difficult?を翻訳してみました。1ニールは大抵、日本の会社で日本人の同僚と働くことを楽しんでいますが、彼は時々コミュニケーションを取ることが難しいことがあります。ある日、彼は同僚に金曜日までに日本語で書かれたレポートに翻訳するように頼みました。“ええと、それは少し難しいです”と彼の同僚は答えました。ニールは彼女がそれを翻訳できると思っていました。したがって、彼は安心しました。
NEW FLAG III

Skill9 “Life without Technology”

Life without Technologyを翻訳してみました。1テクノロジーは不可欠です。現代の病院に行ったことのある人なら誰でも、テクノロジーが私たちの生活を維持するのを助けることを知っています。電気は私たちの生活を簡単に、そして安全にします。省力化した装置は私たちにより仕事をしたりリラックスする時間を与えてくれます。つまり、これらのない生活は考えられないのです。
NEW ONE WORLD II

Lesson5 “How Climate Changes Are Affecting Us”

How Climate Changes Are Affecting Usを翻訳してみました。Part1毎年夏はどんどん暑くなっていると思いませんか?下の表を見てください。1984年から1993年にかけて、東京は気温が35℃以上になる日が15日間ありました。1994年から2003年までそのような気温は44日、2004年から2013年まではそのような気温は56日でした。これは、そのような暑い日数が増加していることを明確に示しています。
NEW FLAG III

Skill10 “All Work and No Play”

All Work and No Playを翻訳してみました。1日本人とアメリカ人は世界で最も長い労働時間で、週に40~60時間です。彼らは残業もしています。過労によるストレスは健康上の危険、生産性の低下、職場での失敗の増加に繋がる可能性があります。
Revised COMET II

Lesson2 “Doraemon in the U.S.”

Doraemon in the U.S.を翻訳してみました。ドラえもんは人気な日本のアニメです。ドラえもんは2014年にアメリカで放送され始めました。下の写真を見てください。16ページの写真で違いを見ることができますか?アメリカでのドラえもんでもいくつかの変更が含まれています。
NEW STREAM III

Supplementary Reading “Visas for Life”

Visas for Lifeを翻訳してみました。Part1杉原が見つけたのは誰でしたか?なぜ彼らは領事館の前にいましたか?日本人外交官の杉原千畝は、人類史上最も暗い時期の1939年にリトアニアで働いていました。「外を見て」と杉原は妻の雪子に言いました。一緒に、彼らはカーテンの外を見ました。それは1940年7月18日でした。いつもは静かな通りには何百もの人々がいました。
JOYFUL I

Lesson1

Lesson1を翻訳してみました。私たちは話します。私たちは二本の足で歩きます。私たちは火を使います。そして私たちは選択します。
NEW FLAG III

Chapter1 “Steve and Ryoma”

Steve and Ryomaを翻訳してみました。1“革新者”という言葉にはとても力強い意味があります。辞書によると、それは何かに大きな変化をもたらす人を意味します。革新者はしばしば難しい問題に直面しますが、成功の秘訣があり、自分への信頼を失わないことです。二人の革新者の例を見てみましょう。
New Discovery English III

Lesson5 “That Night Changed My Life!”

That Night Changed My Life!を翻訳してみました。Part12009年4月11日、スーザンボイルは、人気のテレビ番組であるブリテンズ・ゴット・タレントと呼ばれるコンテストの予選ラウンドに出演しました。3人の審査員とホールの聴衆は、ぼさぼさの髪とふさふさした眉毛を持つ太った中年の女性を見て驚きました。彼女はまた、自分にあまり似合わないドレスを着ていました。審査員の一人が彼女に「あなたの夢は何ですか?」と尋ねました。
LANDMARK Fit III

Lesson7 “Christmas Truce”

Christmas Truceを翻訳してみました。Part1(1)1914年7月、ヨーロッパで第一次世界大戦が勃発した。31カ国がこの恐ろしい出来事に巻き込まれ、1000万人近い兵士が戦死した。冬になると、戦闘はますます悪化し、多くの人々が犠牲になった。フランスの最前線では、イギリス兵とドイツ兵が戦っていた。
NEW FLAG III

Chapter2 “Uluru, Not Ayers Rock”

Uluru, Not Ayers Rockを翻訳してみました。1ウルルはエアーズロックとして知られています。それはとても大きな岩盤です。長さは4キロメートル、幅は2.4キロメートルです。オーストラリアの中央部の平坦な土地から348メートルの高さでそびえています。年間25万人以上がこの素晴らし石を見に来ています。
PROMINENCE III

Lesson3 “A One-Million-Dollar Lottery Ticket”

A One-Million-Dollar Lottery Ticketを翻訳してみました。1ゴミからの宝くじが100万ドルに当選し、アーカンソー州で3人間の法的な争いになりました。もしあなたが陪審員なら、この場合どのように裁決しますか?こんなことがありました。2シャロンジョーンズは、2011年7月、アーカンソー州のビービにあるコンビニエンスストアにいて、客が当選しない宝くじを捨てるための特別なゴミ箱に行きました。彼女はいつもするようにそれらを拾いました。
NEW FLAG I

Chapter6 “The Hand”

Part1(1)デューラーとハンスは困難な時期に最善を尽くすことを互いに励まし合ったが、画材を買うことすら困難でした。この速度では、両方とも失敗します。(2)ある日、デューラーとハンスは彼らの将来について真剣に話しました。彼らは両方とも状況を理解していました。
NEW FLAG I

Chapter7 “Sowing the Seeds of Hope”

Sowing the Seeds of Hopeを翻訳してみました。Part1(1)私は「コーラルマン」です。私の仕事は海でサンゴを育てることです。1998年のある日、沖縄周辺の海でサンゴに異常が見られたので、この仕事を始めました。その日、海は白く輝いていました。飛び込んだとき、ちょうど3ヶ月前は美しく色彩豊かだったサンゴが真っ白になってしまったことにショックを受けました。