編集者

LANDMARK Fit III

Lesson7 “Christmas Truce”

Christmas Truceを翻訳してみました。Part1(1)1914年7月、ヨーロッパで第一次世界大戦が勃発した。31カ国がこの恐ろしい出来事に巻き込まれ、1000万人近い兵士が戦死した。冬になると、戦闘はますます悪化し、多くの人々が犠牲になった。フランスの最前線では、イギリス兵とドイツ兵が戦っていた。
NEW FLAG III

Chapter2 “Uluru, Not Ayers Rock”

Uluru, Not Ayers Rockを翻訳してみました。1ウルルはエアーズロックとして知られています。それはとても大きな岩盤です。長さは4キロメートル、幅は2.4キロメートルです。オーストラリアの中央部の平坦な土地から348メートルの高さでそびえています。年間25万人以上がこの素晴らし石を見に来ています。
PROMINENCE III

Lesson3 “A One-Million-Dollar Lottery Ticket”

A One-Million-Dollar Lottery Ticketを翻訳してみました。1ゴミからの宝くじが100万ドルに当選し、アーカンソー州で3人間の法的な争いになりました。もしあなたが陪審員なら、この場合どのように裁決しますか?こんなことがありました。2シャロンジョーンズは、2011年7月、アーカンソー州のビービにあるコンビニエンスストアにいて、客が当選しない宝くじを捨てるための特別なゴミ箱に行きました。彼女はいつもするようにそれらを拾いました。
NEW FLAG I

Chapter6 “The Hand”

Part1(1)デューラーとハンスは困難な時期に最善を尽くすことを互いに励まし合ったが、画材を買うことすら困難でした。この速度では、両方とも失敗します。(2)ある日、デューラーとハンスは彼らの将来について真剣に話しました。彼らは両方とも状況を理解していました。
NEW FLAG I

Chapter7 “Sowing the Seeds of Hope”

Sowing the Seeds of Hopeを翻訳してみました。Part1(1)私は「コーラルマン」です。私の仕事は海でサンゴを育てることです。1998年のある日、沖縄周辺の海でサンゴに異常が見られたので、この仕事を始めました。その日、海は白く輝いていました。飛び込んだとき、ちょうど3ヶ月前は美しく色彩豊かだったサンゴが真っ白になってしまったことにショックを受けました。
NEW ONE WORLD III

Reading Task 4

Reading Task 4を翻訳してみました。1989年に私が初めて彼女に会ったとき、私は18歳で彼女はちょうどかわいい3歳でした。私はよく特別なラーメンのためにラーメン屋にしばしば訪れ、彼女に会っていましたが、そのときは彼女の名前を知りませんでした。大学で5年間勉強した後、会社に職を得ました。私はラーメンが恋しかったのですが、忙しいのに加え、そのラーメン屋は平日の昼間の間だけ開いているため、店に行く機会はありませんでした。
NEW ONE WORLD III

Reading Task 5

Reading Task 5を翻訳してみました。浮かんでいる島での生活はトトラに依存します。家とボートはトトラで造られています。人々は土壌を作るためにアシの上に乾燥したトトラを置き、そこでジャガイモを育てます。彼らはまた、トトラから民芸品を作ります。彼らは観光客にそれらを売るだけではなく、パンや果物と交換します。その理由は、それらを島で手に入れるのが難しいからです。
NEW FLAG I

Chapter8 “English or Kanji?”

English or Kanji?を翻訳してみました。Part1(1)英漢字は新しい芸術形式です。「英語漢字」という意味です。関西弁では「良い漢字」、「気持ちいい」と解釈できます。駄洒落は理にかなっています。
LANDMARK Fit III

Lesson8 “Global Water Crisis”

Global Water Crisisを翻訳してみました。Part1(1)日本で手を洗ったり、シャワーを浴びたりするとき、私は水がどれほど大切かを知りません。一方、他の国の人々は深刻な水不足に直面しています。(2)今日、10億人以上の人々が水不足に苦しんでいます。一部のアフリカ諸国では、人々は水を得るために川または数キロ離れた井戸まで歩く必要があります。
NEW FLAG III

Chapter3 “Community Design”

Community Designを翻訳してみました。1コミュニティデザインという言葉を聞いたことがありますか?社会とその構成員の間に素晴らしいものを生み出す仕組みのことです。地域に活力を与え、人々が自らの力で問題を解決していきます。現在、この取り組みが注目されています。家島の例を見てみましょう。
PROMINENCE III

Lesson4 “Recycling Hotel Soap to Save Lives”

Recycling Hotel Soap to Save Livesを翻訳してみました。1デレック・カヨンゴはウガンダ出身で1990年代初頭にはじめてアメリカに到着し、ペンシルベニア州フィラデルフィアのホテルに泊まりました。彼の目を引いたのはバスルームにある3種類の石けんでした。それらをどうするのか少し困惑しましたが、その1つを使い、残りをバッグに入れました。翌日、彼がホテルの部屋に戻ったとき、新しい石けんのセットを見つけ、とても驚きました。3日目の夜、彼は自分のバスルームに毎日少しずつしか使われていないにもかかわらず、新しい石けんが毎日供給されていることに気づき、動揺しました。
New Edition Grove II

Lesson4 “Warka Water”

Warka Waterを翻訳してみました。Part22012年、ヴィットーリはエチオピア北東部を訪れ、ひどい水不足に苦しんでいる人々を見ました。水を集めるために、女性や少女は毎日何マイルも歩かなければなりませんでした。彼らはしばしば危険な病気を発症し、少女たちは学校に行く時間がありませんでした。ヴィットーリは彼らの問題に対する答えを見つけることにしました。
New Discovery English III

Lesson8 “Saving Orphaned Animals”

Saving Orphaned Animalsを翻訳してみました。1ダフネ・シェルドリックは、50年以上にわたってケニアで野生動物の孤児を支援してきました。彼女は1987年に生まれたばかりのゾウを育てることに成功しました。それまでは、野生のゾウの生態、特に子ゾウの生態をよく知る人は多くありませんでした。ダフネも最初はそれを知らず、助けたいと思った赤ちゃんをすべて失ってしまいました。
PROMINENCE III

Lesson5 “Question Authority!”

Question Authority!を翻訳してみました。1私の授業の1つで、エイミー・タンの小説であるジョイ・ラック・クラブを教えています。それは4人の中国人の母親とアメリカ生まれの娘についてです。彼らはお互いの文化に大きな相違のためしばしば誤解し合います。彼らはアメリカに住んでいますが、母親は未だに中国人で、一度も中国に行ったことのない娘はとてもアメリカ人です。
Revised COMET II

Lesson3 “Farm in the Sky”

Farm in the Skyを翻訳してみました。この写真を見てください。これはシンガポールの新しいタイプの農場、“垂直農場です。各アルミニウムタワーの高さは約9メートルで、プランター用の棚が38個あります。そこで野菜を育てる方法を教えます。各棚にはほうれん草やレタスなどの野菜が植えられています。棚は上下に動きます。
Compass II

Lesson7 “Sleeping and Dreaming”

Sleeping and Dreamingを翻訳してみました。Part1私たちはみんな眠ります。しかし、眠っているときは眠っているので、睡眠を理解するのは難しいです!この自然でありながら神秘的な出来事についてもっと学びましょう。睡眠とは正確には何でしょうか?
New Edition Grove III

Leeson13 “Snow Monkeys”

Snow Monkeysを翻訳してみました。1「見て!彼らはお風呂に入っているよ」と外国人観光客の一人が叫びます。観光客は、露天風呂でニホンザルが入浴しているのを見て興味津々です。雪が頭に降り注ぐと、まるで楽園にいるかのように幸せそうに見えます。
New Edition Grove III

Lesson14 “Spot Fake News”

Spot Fake Newsを翻訳してみました。1「熊本の私の家の近くの動物園からライオンが逃げ出した」と九州の壊滅的な地震の直後に投稿されたSNSアラートメッセージは言いました。放たれたライオンの写真も添付されていました。メッセージは最初の1時間に少なくとも20,000回リツイートされました。しかし、それは嘘であることが判明しました。
Viva! III

Lesson8 “Happy Halloween in Japan”

Happy Halloween in Japanを翻訳してみました。アメリカのハロウィーンは10月31日に祝われます。ハロウィーンの活動には、トリックオアトリート、衣装パーティーへの参加、家の装飾、カボチャのジャックランタンへの彫刻などがあります。クリスマスやバレンタインデーと同様に、ハロウィンは西洋諸国からの文化的な輸入ものです。キュートな衣装や怖い衣装を身にまとい、多くの日本人がハロウィンの仮装パレードに参加してパーティーに行きます。
Revised COMET II

Lesson4 “Goal Setting”

Goal Settingを翻訳してみました。1あなたは目標がありますか?漫画家になりたいだったり、甲子園で野球をすること、とあるかもしれません。目標に到達するために、はっきりしたイメージを持つことが鍵になります。例えば、本田圭佑の目標は世界一のサッカー選手になることでした。