編集者

ELEMENT I

Lesson1 “Intercultural Relationships”

Intercultural Relationshipsを翻訳してみました。1エリザ・シドモアは、1875年にアメリカのオハイオ州にあるオバーリン大学を卒業しました。当時彼女は19歳でした。卒業後、彼女はジャーナリストとしてさまざまな新聞に寄稿するようになりました。当時は女性よりも男性の方がジャーナリストとして活躍していたため、性別を隠すためにE・R・シドモアという名前で執筆していました。
LANDMARK Fit I

Lesson1 “Enjoy Your Journey!”

Enjoy Your Journey!を翻訳してみました。Part1ご搭乗ありがとうございます。旅に出る準備はできていますか?あなたは今、人生の新しいステージにいます。あなたは何をしたいのでしょうか?この質問は、あなたにとって難しいかもしれません。でも、大丈夫。
LANDMARK I

Lesson1 “Enjoy Your Journey!”

Enjoy Your Journey!を翻訳してみました。Part1ようこそ!あなたは今人生の新しいステージにいます。何がしたいですか?多くの方がこの問いに簡単には答えられないかもしれません。「思いつきません」と返す人もいるでしょう。
ELEMENT I

Lesson2 “Love beyond Species”

Love beyond Speciesを翻訳してみました。1969年のある日、ロンドンの大きなデパートが買い物客でいっぱいになった。ジョンとエースは、ロンドンでシェアハウスをしていた。その頃、彼らはオーストラリアにいる家族に送るクリスマスプレゼントを買いに行っていた。
LANDMARK Fit I

Lesson2 “Curry Travels around the World”

Curry Travels around the Worldを翻訳してみました。Part1多くの人が知っているように、カレーはインドで生まれました。しかし、インドの人々は「カレー」という言葉を使わないことは知っていましたか?それはイギリスの人々が使い始めました。カレーのレシピはインドからイギリスに導入されました。
LANDMARK I

Lesson2 “Curry Travels around the World”

Curry Travels around the Worldを翻訳してみました。Part1こんにちは。今日はカレーについてお話します.「カレー」という単語を聞いたとき、あなたはどの国を考えますか?そうです、インドです!多くの方がインドはカレーの本場ということを知っています。しかし、インドにはカレーという料理がないことをご存知でしょうか?
Power On I

Lesson1 “Mt. Fuji – A Symbol of Japan”

Mt. Fuji - A Symbol of Japanを翻訳してみました。日本の象徴は何でしょうか?桜?寿司?もちろん、富士山です!富士山は2013年に世界遺産になりました。また、富士山は2014年にエヴェレストの姉妹山になりました。日本の象徴としても、富士山は写真や絵画、物語、詩にしばしば出てきます。よく知られた例を見てみましょう。
NEW ONE WORLD I

Lesson8 “The Ninth Symphony in December”

The Ninth Symphony in Decemberを翻訳してみました。
All Aboard! I

Lesson1 “Breakfast around the World”

Breakfast around the Worldを翻訳してみました。1こんにちは!私の名前はマリーです。ベルギーのブリュッセルに住んでいます。先週末私は叔母の家に泊まりました。叔母は朝食にワッフルを作りました。
ELEMENT III

Lesson2 “Language Extinction”

Language Extinctionを翻訳してみました。1言語学者の中には、既知の6,200の言語のうち、今後100年間で90%もの言語が消滅する可能性があると考える人もいます。すべての言語学者が、これらの予測ほど早く言語が失われることに同意しているわけではありませんが、多くの人が、過去に比べ言語の消滅が早くなっていることに同意しています。
All Aboard! I

Lesson2 “Australia’s Cute Quokkas”

Australia's Cute Quokkasを翻訳してみました。休暇中、オーストラリアのロットネスト島に行ってきました。この島はパースの近くにあり、クオッカで有名な島です。クオッカは、小さな顔と丸い耳が特徴のオーストラリア固有の動物です。この写真を見てください。クオッカがはっぱを食べています。
LANDMARK Fit I

Lesson3 “School Uniforms”

School Uniformsを翻訳してみました。Part1毎日学校に行くとき、何を着ますか?ほとんどの人が、「自分の学校の制服」と答えるのではないでしょうか。実際、日本の高校のほとんどに制服があります。高校を選ぶとき、学校制服について気にしましたか?調査によると、17.4%の男子高校生と57.3%の女子高生が「はい」と答えました。男子よりも女子が学校制服により興味を持っていることがわかります。
LANDMARK I

Lesson3 “School Uniforms”

School Uniformsを翻訳してみました。Part1毎日学校へ何を着ていきますか?ほとんどの人が「学校の制服」と答えるでしょう。実際、約90%の高校に制服はあります。制服にはたくさんの種類、ブレザー、硬い襟付きのジャケット、セーラーカラー付きのブラウス、スーツ、ワンピースドレスがあります。高校を選ぶとき、制服を意識しましたか?
All Aboard! III

Lesson3 “The Power of Music”

The Power of Musicを翻訳してみました。音楽には特別な力があります。ある曲、リリ・マルレーンがいい例です。この曲の背景にある物語が、その力を明らかにしてくれます。第二次世界大戦中、この曲は毎晩、兵士たちに数分間の平和と人間らしさをもたらしました。リリ・マルレーンはもともとドイツの歌でした。
All Aboard! III

Lesson4 “The Natural Treasures of Ogasawara”

The Natural Treasures of Ogasawaraを翻訳してみました。小笠原諸島は、東京都心から南に約1,000kmの位置にあります。船でしか行くことができません。しかも片道約25時間半、週に一度しか運航していません。小笠原諸島とその周辺では、自然の宝庫である島を探索することができます。たとえば、小笠原の海は青く澄んでいます。珊瑚礁や熱帯魚、海の動物がたくさんいます。
ELEMENT I

Lesson3 “Contributing to Our Planet”

Contributing to Our Planetを翻訳してみました。1メラティとイザベルの姉妹は10歳と12歳のとき、バリの学校でネルソン・マンデラ、ダイアナ妃、マハトマ・ガンジーといった重要人物についての授業を受けて、インスピレーションを得ました。彼らは帰国後、"今、バリ島にいる子どもたちに何ができるだろう?"と考えたのです。2013年に始まった「バイバイ・レジ袋」キャンペーンは、今ではレジ袋にNOを突きつける国際的な運動として知られるまでに成長しました。
ELEMENT III

Lesson3 “Health and Life”

Health and Lifeを翻訳してみました。1.私たちは何時間眠るべき?(1)医療専門家は、夜8時間の睡眠の重要性をますます認識するようになっています。現在、科学者たちは、睡眠は一般的な健康にとって最も重要な要素であり、食事や運動よりも重要であると考えています。
LANDMARK Fit I

Lesson4 “Eco-Tour on Yakushima”

Eco-Tour on Yakushimaを翻訳してみました。Part1ようこそ屋久島へ!私たちのエコツアーに参加していただきありがとうございます。私はツアーのガイド、鈴木ケンタです。まず、ツアーを始める前に、短いオリエンテーションをします。エゴツアーの間、私たちは環境についてもっと考えなければなりません。屋久島は1993年に日本最初の世界自然遺産になりました。
MY WAY I

Lesson9 “Kadono Eiko and the Power of Imagination”

Kadono Eiko and the Power of Imaginationを翻訳してみました。Section1私は長い間、たくさんの童話を書いてきました。その中のひとつ、『魔女の宅急便』はご存じでしょうか。この作品は、英語、フランス語、スウェーデン語、その他多くの言語に翻訳されました。若い魔女、キキがこの物語の主人公です。
ELEMENT I

Lesson4 “Messages for World Peace”

Messages for World Peaceを翻訳してみました。11945年8月6日、山口彊(つとむ)は嬉しそうに起き上がりました。その日は広島での最後の日でした。翌日には長崎の実家と事務所に帰る予定です。広島の会社で3カ月間、船の設計をしていたのです。