編集者

All Aboard! I

Lesson1 “Breakfast around the World”

Breakfast around the Worldを翻訳してみました。1こんにちは!私の名前はマリーです。ベルギーのブリュッセルに住んでいます。先週末私は叔母の家に泊まりました。叔母は朝食にワッフルを作りました。
ELEMENT III

Lesson2 “Language Extinction”

Language Extinctionを翻訳してみました。1言語学者の中には、既知の6,200の言語のうち、今後100年間で90%もの言語が消滅する可能性があると考える人もいます。すべての言語学者が、これらの予測ほど早く言語が失われることに同意しているわけではありませんが、多くの人が、過去に比べ言語の消滅が早くなっていることに同意しています。
All Aboard! I

Lesson2 “Australia’s Cute Quokkas”

Australia's Cute Quokkasを翻訳してみました。休暇中、オーストラリアのロットネスト島に行ってきました。この島はパースの近くにあり、クオッカで有名な島です。クオッカは、小さな顔と丸い耳が特徴のオーストラリア固有の動物です。この写真を見てください。クオッカがはっぱを食べています。
LANDMARK Fit I

Lesson3 “School Uniforms”

School Uniformsを翻訳してみました。Part1毎日学校に行くとき、何を着ますか?ほとんどの人が、「自分の学校の制服」と答えるのではないでしょうか。実際、日本の高校のほとんどに制服があります。高校を選ぶとき、学校制服について気にしましたか?調査によると、17.4%の男子高校生と57.3%の女子高生が「はい」と答えました。男子よりも女子が学校制服により興味を持っていることがわかります。
LANDMARK I

Lesson3 “School Uniforms”

School Uniformsを翻訳してみました。Part1毎日学校へ何を着ていきますか?ほとんどの人が「学校の制服」と答えるでしょう。実際、約90%の高校に制服はあります。制服にはたくさんの種類、ブレザー、硬い襟付きのジャケット、セーラーカラー付きのブラウス、スーツ、ワンピースドレスがあります。高校を選ぶとき、制服を意識しましたか?
All Aboard! III

Lesson3 “The Power of Music”

The Power of Musicを翻訳してみました。音楽には特別な力があります。ある曲、リリ・マルレーンがいい例です。この曲の背景にある物語が、その力を明らかにしてくれます。第二次世界大戦中、この曲は毎晩、兵士たちに数分間の平和と人間らしさをもたらしました。リリ・マルレーンはもともとドイツの歌でした。
All Aboard! III

Lesson4 “The Natural Treasures of Ogasawara”

The Natural Treasures of Ogasawaraを翻訳してみました。小笠原諸島は、東京都心から南に約1,000kmの位置にあります。船でしか行くことができません。しかも片道約25時間半、週に一度しか運航していません。小笠原諸島とその周辺では、自然の宝庫である島を探索することができます。たとえば、小笠原の海は青く澄んでいます。珊瑚礁や熱帯魚、海の動物がたくさんいます。
ELEMENT I

Lesson3 “Contributing to Our Planet”

Contributing to Our Planetを翻訳してみました。1メラティとイザベルの姉妹は10歳と12歳のとき、バリの学校でネルソン・マンデラ、ダイアナ妃、マハトマ・ガンジーといった重要人物についての授業を受けて、インスピレーションを得ました。彼らは帰国後、"今、バリ島にいる子どもたちに何ができるだろう?"と考えたのです。2013年に始まった「バイバイ・レジ袋」キャンペーンは、今ではレジ袋にNOを突きつける国際的な運動として知られるまでに成長しました。
ELEMENT III

Lesson3 “Health and Life”

Health and Lifeを翻訳してみました。1.私たちは何時間眠るべき?(1)医療専門家は、夜8時間の睡眠の重要性をますます認識するようになっています。現在、科学者たちは、睡眠は一般的な健康にとって最も重要な要素であり、食事や運動よりも重要であると考えています。
LANDMARK Fit I

Lesson4 “Eco-Tour on Yakushima”

Eco-Tour on Yakushimaを翻訳してみました。Part1ようこそ屋久島へ!私たちのエコツアーに参加していただきありがとうございます。私はツアーのガイド、鈴木ケンタです。まず、ツアーを始める前に、短いオリエンテーションをします。エゴツアーの間、私たちは環境についてもっと考えなければなりません。屋久島は1993年に日本最初の世界自然遺産になりました。
MY WAY I

Lesson9 “Kadono Eiko and the Power of Imagination”

Kadono Eiko and the Power of Imaginationを翻訳してみました。Section1私は長い間、たくさんの童話を書いてきました。その中のひとつ、『魔女の宅急便』はご存じでしょうか。この作品は、英語、フランス語、スウェーデン語、その他多くの言語に翻訳されました。若い魔女、キキがこの物語の主人公です。
ELEMENT I

Lesson4 “Messages for World Peace”

Messages for World Peaceを翻訳してみました。11945年8月6日、山口彊(つとむ)は嬉しそうに起き上がりました。その日は広島での最後の日でした。翌日には長崎の実家と事務所に帰る予定です。広島の会社で3カ月間、船の設計をしていたのです。
LANDMARK I

Reading1 “Encyclopedia Brown”

Encyclopedia Brownを翻訳してみました。ブラウン夫妻には子供が一人いた。二人は彼をリロイと呼んだし、先生もそう呼んでいた。アイダビルのみんなは、リロイの頭がまるで百科事典のようだったので、彼をエンサイクロペディアと呼んだ。彼は本から多くの事実を学び、彼の頭の中はそれで一杯だった。彼は、スニーカーで歩き回る完璧な図書館のようだった。
All Aboard! I

Lesson3 “A Train Driver in Sanriku”

A Train Driver in Sanrikuを翻訳してみました。1みなさん、こんにちは。私の名前は宇都宮聖花です。三陸鉄道で電車の運転士をしています。この鉄道は三陸海岸を走っています。私はこの電車を一人で運行しなければならないので、いつも業務に追われています。
ELEMENT II [old]

Lesson3 “Environment or Orangutans?”

Environment or Orangutans?を翻訳してみました。1野生の類人猿に出会うことは、ほぼありません。ボルネオの熱帯雨林を数時間かけて歩き、初めて私たちよりも高い位置にいる類人猿を見た私たちは、驚きのあまり黙ってしまいました。それは「森の人」オランウータンです。完全に野生で、人間にまったく慣れておらず、私たちの存在に気づいていながら興味を示さないその巨大な猿は、アクロバットのようにゆっくりと木々の間を揺れ動きます。
All Aboard! I

Lesson4 “A Miracle Mirror”

A Miracle Mirrorを翻訳してみました。こんにちは、マナ!私はボリビアで素晴らしい休暇を取っています。私はウユニ塩原、塩原に訪れています。乾季では、その平原は雪原のように見えます。しかし、雨季には、雨水が表面を覆います。
LANDMARK I

Lesson4 “Eco-Tour on Yakushima”

Eco-Tour on Yakushimaを翻訳してみました。Part1ようこそ屋久島へ!私たちのエコツアーに参加してくれてありがとうございます。私は鈴木けんた、ツアーガイドです。旅を始める前に、短いオリエンテーションをしようと思います。まず最初に、「エコツアー」が何か知っていますか?エコツアーでは、人々は環境に対してもっと責任を持つ必要があります。
LANDMARK Fit I

Lesson5 “Bailey the Facility Dog”

Bailey the Facility Dogを翻訳してみました。Part1神奈川県立こども医療センターには、ゴールデンレトリバーのベイリーがいました。ベイリーは、日本で初めて病院で働くファシリティドッグとして、2010年から働き始めました。ベイリーの主な仕事は、入院している子どもたちを訪問して触れ合ったり、一緒に散歩をしたりすることでした。また、子どもたちの治療にも一部関わっていました。例えば、手術を受ける子どもたちと一緒に手術室にも行きました。
LANDMARK I

Lesson5 “Bailey the Facility Dog”

Bailey the Facility Dogを翻訳してみました。Part1神奈川のこども医療センターで働いている犬がいます。どうしてそこにいるのか知っていますか?驚いたことに、この犬、ベイリーはその病院の医療スタッフメンバーでした。彼は病院にいる子供たちを訪れ、彼らがリラックスする手助けをするために近くで座っています。
All Aboard! III

Lesson5 “A Door to the Past”

A Door to the Pastを翻訳してみました。この石を見たことがありますか?これはとても特別なものです。ロゼッタストーンと呼ばれ、1799年にエジプトのロゼッタ村で発見されました。現在、この石はロンドンの大英博物館に展示されており、そこで最も人気のある展示物の一つとなっています。なぜ、そんなに特別なのでしょうか?石の表面には、3種類の古代の文字が書かれています。