編集者

NEW ONE WORLD II

Reading2 “Rita, a Woman Who Loved Japan and Its People”

Rita, a Woman Who Loved Japan and Its Peopleを翻訳してみました。1卒業式で歌う曲はなんですか?普通は校歌ですよね?"ホタルノヒカリ "も多くの学校で歌われています。この歌はどこから来たのでしょうか?スコットランドの国民的詩人ロバート・バーンズが作詞したスコットランド民謡「Auld Lang Syne」をメロディーにした曲です。
ELEMENT II

Lesson7 “Advances in Medical Technology”

Advances in Medical Technologyを翻訳してみました。1プラナリアは清流に生息する小さな動物の一種です。再生能力が非常に高いことで知られています。プラナリアを半分に切ると、約2週間で2匹のプラナリアを得ることができます。トカゲに似た両生類の一種であるイモリも、失った体の一部を再生する能力を持っています。プラナリアのように新しい頭を作ることはできませんが、新しい足を作ることはできます。
ELEMENT II [old]

Lesson7 “iPS Cells”

iPS Cellsを翻訳してみました。1あなたがひどく火傷したり、皮膚を傷つけたりした場合、医者はあなたの背中から良い皮膚の部分を取り、それを傷ついた部分に縫う必要があるかもしれません。しかし、組織工学と呼ばれる成長している医療技術のおかげで、近い将来、皮膚をあきらめる必要がなくなるかもしれません。
New Edition Grove I

Lesson2 “Why Is That So?”

Why Is That So?を翻訳してみました。Part1なぜ時計の針が右に回るのでしょうか?古代には、人々は日時計を作りました。彼らはそれを見て、その日の時間を知っていました。あなたがもし南を見ると、太陽は空を左から右に横切って移動します。太陽の動きに伴い、棒の影が日時計の面を右に回ります。
New Edition Grove I

Lesson6 “Eric Carle: How He Creates His Art”

Eric Carle: How He Creates His Artを翻訳してみました。Part3どこからアイディアは来るのでしょうか?ある子供が「アイデアはあなたの「外側」と「内側」の両方から来る」と私に言いました。それは私を知覚的で正確な反応として印象づけました。物語を構成したり、絵を描いたり、音楽を作曲したりする上で、外側にあるものと内側にあるものが基本的な要素であるように私には思えます
NEW FLAG I

Optional 1 “A Tale of Terror”

A Tale of Terrorを翻訳してみました。
New Discovery English III

Lesson2 “One Red Paper Clip”

One Red Paper Clipを翻訳してみました。1小さな種が高い木になることもあります。しかし、ペーパークリップは大きなものに成長することができるのでしょうか?26歳のカナダ人のカイル・マクドナルドさんにとって、ペーパークリップは家に成長しました。そのストーリーをご紹介します。カイルさんは家を持ちたいと思っていました。
New Discovery English I

Lesson4 “Food Chain”

Food Chainを翻訳してみました。1シカの数は日本の多くの地域で増加しています。その結果、彼らはますます多くの木や珍しい山の植物に損害を与えています。彼らも作物を食べるので、農民にとっても大きな問題です。なぜシカは増え続けるのでしょうか?一つの理由はオオカミの絶滅かもしれません。ニホンオオカミが生きていたとき、彼らは食物連鎖の頂点にいました。
Viva! I

Lesson1

ジョーンズさん:この写真を見てください。サクラ:ああ、彼女を知ってます!彼女は滝川クリステル!ジョーンズさん:彼女は東京オリンピックのためにスピーチをしました。
Viva! III

Lesson3 “Dogs Can’t Stand That …”

Dogs Can't Stand That …を翻訳してみました。あなたは犬を愛していて、彼らに正しいことをしていると信じています。しかし、その中には犬が我慢できないことがあります。抱きしめるハグは犬へ脅威として認識されるかも知れません。ほとんどの犬は信頼できる人間からのハグを許しますが、それは実際にハグが好きであるという意味ではありません。
Viva! III

Lesson4 “Where Is Our Hotel?”

Where Is Our Hotel?を翻訳してみました。ますます多くの外国人観光客が日本を訪れています。日本で使用されているいくつかの地図記号が混乱すると不満を言う人もいます。日本の地理空間情報庁は外国の訪問者がその意味を簡単に理解でいるようにそれらを見直し、改訂しました。以下は、新しい地図記号の例です。
MY WAY II [old]

Reading1 “The Open Window”

The Open Windowを翻訳してみました。「私の叔母はすぐに降りてきます、ナトルさん」と、とても穏やかで自信に満ちた15歳の若い女性が言った。「それまでの間、私と一緒に叔母を待っていてください」フラムトン・ナトル氏は緊張していた。主治医は彼の状態を改善するために田舎に引っ越すように言った。また、新しい人との出会いも必要だと言われていた。
NEW ONE WORLD I

Lesson5 “Projects with a Difference”

Projects with a Differenceを翻訳してみました。Part1東海道ゴミ拾い駅伝について今までに聞いたことがありますか?2006年に神奈川県の大学生が始めました。当時はもう一つの箱根駅伝と呼ばれていました。このレースでは、各チームができるだけ多くのゴミを集め、最短時間でルートを終えようとします。彼らは通常、200個以上の大きなゴミ袋分を集めます。
ELEMENT II

Lesson8 “A Tiny Step, a Big Impact”

A Tiny Step, a Big Impactを翻訳してみました。1歴史は、私たちが普段当たり前だと思っている世界を新鮮な目で見ることを可能にしてくれます。それはまた、技術革新が私たちが予想するよりもはるかに大きな変化を社会にもたらしたことを示しています。2,600万年以上前、アフリカ北部のサハラ砂漠の一部であるリビア砂漠で、あることが起こりました。砂漠では、約2,000℃の猛烈な熱によって、リビア砂漠の広い範囲の砂に含まれるシリカという化合物が溶けました。この溶けた砂が、今でいうガラスでした。
LANDMARK Fit II

Lesson7 “Biodiesel Adventure: From Global to Glocal”

Biodiesel Adventure: From Global to Glocalを翻訳してみました。Part1山田周生はエコカー「バスコファイブ号」で世界一周をしたフォトジャーナリストです。その車は植物油で走ります。使用済みの植物油からバイオディーゼル燃料を作る機械を搭載しています。彼の「バイオディーゼル・アドベンチャー」には2つの目的がありました。ひとつは、廃油だけでどこまで走れるかを調べることです。
NEW FLAG I

Chapter2 “Around the World”

Around the Worldを翻訳してみました。Part1(1)ほとんどの人類史では、人々は境が平らだと考えていました。彼らは、“あなたがまっすぐに旅行するなら、あなたは世界の終わりに来るだろう”と考えました。それから約2000年前、“地球は丸い”と思った人もいました。これは、「一方向に移動すると、出発点に戻る」という意味です。
MY WAY I [old]

Lesson7 “From Landmines to Herbs”

From Landmines to Herbsを翻訳してみました。Section1 篠田千尋さんは、カンボジアのハーブから石けん、ハンドクリーム、そのほかの製品を作っています。彼女はそれらの製品を販売する店を経営しています。…
New Discovery English III

Lesson3 “Mother to Birds”

Mother to Birdsを翻訳してみました。1コンラート・ローレンツは動物学を専門とするオーストリアのノーベル賞受賞者でした。彼をこの名誉に導いた研究の中には、ガンの行動の調査がありました。それは彼の子供時代の興味から生まれました。少年時代、ローレンツはさまざまな動物を愛していました。彼は動物たちを家と庭を自由に歩き回らせました。
MY WAY I [old]

Lesson7 OPTIONAL READING “Removing Landmines”

Removing Landminesを翻訳してみました。たくさんの地雷がいまだに世界中の多くの国の地中に埋まっています。それらの地雷を取り除くために様々な方法が使われています。1つの方法は地雷探知犬の助けを借りる方法です。優れた鼻を持っており、地雷の中の火薬のにおいをかぎ分けることができます。地雷探知犬は、通常、ハンドラーと呼ばれる専門家と一緒に行動します。
LANDMARK Fit II [old]

Lesson5 “Science of Love”

Science of Loveを翻訳してみました。Part1ガルシア、アンディ、メグミ、ベスが授業でプレゼンテーションを行っています。ガルシア:みなさん、こんにちは。私はガルシアです。このプレゼンテーションのモデレーターです。今日は愛の秘訣についてお話したいと思います。あなたたちのほとんどは以前に誰かと恋に落ちたことがありますよね。私たちが恋に落ちるとき、私たちは他に何も考えられないほど夢中になります。