NEW STREAM I Chapter6 “All the Good Things” All the Good Thingsを翻訳してみました。Part1ある金曜日の午後、私は生徒たちに2枚の紙を渡しました。私は彼らに、クラスメートの名前をそれぞれの名前の間にスペースを入れてシートに記載するように頼みました。それから私は彼らに、クラスメートそれぞれについて自分らが言うことができる最も素晴らしいことを書くように言いました。全員がクラスの終わりまでに課題を終え、一人一人が紙を提出しました。 2021.10.28 NEW STREAM I
Revised COMET II Lesson1 “Staying in Space” Staying in Spaceを翻訳してみました。Q:宇宙ではどんな食事?A:宇宙食は約150種類あります。飲み物はストローの入った袋に入れられ、パンは一口分に作られます。これは宇宙に重力がないためです。 2020.04.18 Revised COMET II
New Edition Grove III Lesson1 ” Plastic Food Samples” Plastic Food Samplesを翻訳してみました。1レストランのメニューを読んでいるとき、実際にどのような料理なのかしばしば知りたくなります。心配ありません。日本のレストランは食べ物のサンプル、食品サンプルを作ることによって心配や多くの失望を取り払います。 2020.04.08 New Edition Grove III
Compass III Unit1 Lesson1 Unit1 Lesson1を翻訳してみました。A Changing Population Pyramid1950年の人口ピラミッドは日本が広い底によってマークされた標準型のピラミッドだったことを示しています。しかし、ピラミッドの形は出生率と死亡率の両方が低下したため、変わりました。2011年の高齢者(65歳以上)の人口は2975万人で、総人口の23.3%を占め、数と割合の両方で過去最高を記録しています。 2020.04.27 Compass III
LANDMARK III [old] Lesson6 “Communication without Words” Communication without Wordsを翻訳してみました。1単語は単に私たちの感情を伝えるために使う道具ではありません。私たちはまた、前屈みになったり、目を細めたり、腕を組んだりして感情を伝えています。… 2019.01.09 LANDMARK III [old]
LANDMARK Fit I [old] Lesson8 “Mariko Nagai, Super Interpreter” Mariko Nagai, Super Interpreterを翻訳してみました。Part1(1)2013年9月、素晴らしいニュースが日本の多くの人々を喜ばせました。そのニュースとは、“東京が2020年夏季オリンピックを開催するレースに勝つ”というものでした。東京は1964年にオリンピックを開催し、アジアで2回開催されます。 2020.01.08 LANDMARK Fit I [old]
Compass II Lesson3 “Cooking with the Sun” Cooking with the Sunを翻訳してみました。Part1「夕食の準備ができました!」あなたの主人はケーキを持って家に入ってきます。スープ、カレー、ご飯はすでにテーブルにあります。あなたはそのすべてがガス、電気、または火を使わずに外で調理されたと言われています。これは魔法ですか? 2020.11.28 Compass II
Compass II Lesson4 “Mandy Loves Japanese Food” Mandy Loves Japanese Foodを翻訳してみました。Part1去年の7月、私は交換留学プログラムで日本を訪れました。私は江藤家に滞在し、日本文化についてたくさん学びました。また、オーストラリアと日本の間に多くの類似点と相違点があることに気づきました。日本の食文化に対する私の印象について書きたいと思います。 2021.05.20 Compass II
All Aboard! I Lesson9 “Fighting Plastic Pollution” Fighting Plastic Pollutionを翻訳してみました。1今日、私たちの生活のいろんなところで、プラスチックを見かけます。プラスチックは便利で、簡単に使えます。しかしながら、それは私たちの環境に深刻な問題を引き起こしてしまいます。毎年、約8百万トンのプラスチック廃棄物が海の中を漂っています。 2022.10.22 All Aboard! I
All Aboard! I Lesson10 “Pigs from across the Sea” Pigs from across the Seaを翻訳してみました。第二次世界大戦中、沖縄での戦いは島の人々の生活を変えました。彼らの多くは殺され、多くの家や農場が失われました。沖縄もそこで育てられた豚をたくさん失いました。それらは重要な食料源でした。 2020.11.09 All Aboard! I
NEW ONE WORLD II Lesson2 “Dogs as Human Companions” Dogs as Human Companionsを翻訳してみました。 2020.05.08 NEW ONE WORLD II
All Aboard! I Reading2 “The Wizard of Oz” The Wizard of Ozを翻訳してみました。D:トト、ここはもうカンザスじゃないような気がする。虹の彼方にいるのかも!G:あなたは良い魔女?それとも悪い魔女?D:誰、私?全然魔女じゃないよ。私はカンザスから来たドロシーよ。G:あら。マンチキンから、新しい魔女が東の悪い魔女に家を落としたと教えてくれたのよ。 2023.04.06 All Aboard! I
All Aboard! I [old] Pre-Lesson1 “My Name Is Kimura Yui.” My Name Is Kimura Yui.を翻訳してみました。 2022.01.14 All Aboard! I [old]
All Aboard! I [old] Lesson1 “This Is My House” This Is My Houseを翻訳してみました。こんにちは!私はモンゴルに住んでいます。このテントを見てください。これは私の家です。私の家族は一年中あちらこちらへ移動します。 2020.10.10 All Aboard! I [old]
All Aboard! I [old] Lesson2 “My Favorite Hero” My Favorite Heroを翻訳してみました。これは錦織圭の写真です。彼は世界でトップのテニスプレイヤーの1人です。13歳の時、圭はアメリカの有名なテニススクールに入りました。彼は最初英語を理解できず、大変な時間を過ごしました。しかしながら、彼はテニスに集中し、とても練習しました。彼は17歳でプロ選手になりました。 2020.11.01 All Aboard! I [old]
All Aboard! I [old] Lesson5 “Finding My Future” Finding My Futureを翻訳してみました。学校であなたはどんなコースを取りますか?帯広農業高等学校には農業科学や酪農科学といったコースがあります。この学校のほとんどの生徒たちは将来に対して明確な目標があります。酪農学科コースの学生たちは牛や豚、ほかの動物たちを朝から夜まで世話します。彼らは動物たちにえさを与え、生活場所を掃除し、彼らの健康を確認します。 2020.11.04 All Aboard! I [old]
PROMINENCE III Lesson1 “Ito Jakuchu-The Rediscovered Artist” Ito Jakuchu-The Rediscovered Artistを翻訳してみました。1強烈な“若冲ブーム”は興味をそそる現象です。20世紀の終わりまで、若冲はほとんど忘れられていました。しかし、彼は今日本の最も人気のあるアーティストの1人です。2016年、446,000人が東京の若冲展示に訪れ、最大320分行列に並ばなければならない人もいました。2どうしてそのような人気のあるアーティストが忘れられていたのでしょうか? 2020.02.25 PROMINENCE III
All Aboard! I [old] Lesson7 “Living on Ice” Living on Iceを翻訳してみました。上の写真は何匹かのコウテイペンギンが氷の上をゆっくり歩いています。彼らはかわいい見た目ですが、彼らの生活を考えたことが今までありますか?コウテイペンギンは南極に住んでいます。彼らは赤ちゃんを育てる時もとてつもない困難に直面しています。メスは卵を産んだ後、海へ行き食べ物を探します。 2020.11.06 All Aboard! I [old]
All Aboard! I [old] Lesson8 “Building Trust in Space” Building Trust in Spaceを翻訳してみました。星の中に、ISS、国際宇宙ステーションが時々見られます。さまざまな国の宇宙飛行士が国際宇宙ステーションに滞在し、そこで科学実験を行っています。2014年、若田光一は国際宇宙ステーションの最初の日本人司令官になりました。司令官の重要な任務の1つは、宇宙で乗組員を安全に保つことです。したがって、乗組員間の信頼を築き、チームワークを発展させることが重要です。そこで若田は、乗組員間のコミュニケーションを強化するためのさまざまな機会を生み出しました。1つの例は夕食時でした。 2020.11.07 All Aboard! I [old]
All Aboard! I [old] Lesson10 “I Am Malala” I Am Malalaを翻訳してみました。2014年、17歳の少女がノーベル平和賞を受賞しました。なぜ彼女はこの賞を受賞したのでしょうか?パキスタンでは、あるグループの人々が、少女は教育を受けるべきではなく、すべての学校が少女への教育をやめるべきであると主張しました。しかし、ある少女は、少女への教育は少年と同じくらい重要であると信じていました。彼女は学校で友達と勉強するのが好きでした。 2020.11.11 All Aboard! I [old]