編集者

ELEMENT III

Lesson1 “Energy”

Energyを翻訳してみました。1クルマや飛行機に対して悪意はありません。何十年もの間、地元の移動は信頼できる日本車に頼ってましたし、何年もの間、毎年少なくとも10万キロは世界中を飛行機で飛び回ってきました。イタリア食材店へのドライブ、ウィニペグから東京へのフライト、この2つの目的では車と飛行機が支配的です。
LANDMARK III

Lesson6 “Jose Mujica: The World’s Poorest President”

Jose Mujica: The World's Poorest Presidentを翻訳してみました。1ウルグアイは南米で2番目に小さな国で、第1回FIFAワールドカップで優勝したことで有名だ。2010年から2015年までの大統領は、しばしば 「世界で最も貧しい大統領 」と呼ばれるホセ・ムヒカだった。彼は給料の90%を貧しい人々のための慈善事業に寄付し、月1000ドル程度で生活していたからだ。政治家は一般市民と同じように慎ましく暮らすべきだという信念から、彼は豪華な大統領官邸ではなく、妻の小さな農家で妻と暮らしていた。
CREATIVE III

Lesson10 “No Rain, No rainbow”

No Rain, No rainbowを翻訳してみました。1気がつくとベッドに横たわっていました。医師によると、私はバイクで自動車と正面衝突した際に頸髄を損傷したとのことでした。数ヶ月のリハビリの後、「このまま一生車椅子で過ごさなければならないのなら、もう終わりだ 」と思いました。2病院を転々とした後、ようやく静岡県のリハビリ施設に入りました。
All Aboard! II

Lesson3 “Wild Men”

Wild Menを翻訳してみました。1ヨーロッパ諸国のお祭りやカーニバルでは、人々はしばしば動物や怪物のコスチュームを身につけます。彼らは半分人間で半分獣のようで、「ワイルドマン 」と呼ばれることもあります。ハンガリーのカーニバルの写真にその一部が写っています。カーニバルは春を迎えるために行われるそうです。ハンガリーの写真を見ると、日本の「なまはげ」を思い出します。
MY WAY II

Lesson3 “Living with Nature – Takita Asuka’s Journey”

Living with Nature - Takita Asuka's Journeyを翻訳してみました。Section1ケニアで獣医師をしている滝田明日香です。アフリカの野生動物、特にゾウの保護に取り組んでいます。アフリカでは毎年2万頭以上のゾウが違法なハンターによって殺されています。彼らはゾウの象牙を狙っているのです。
Crown English Communication II

Lesson2 “One Book Can Empower a Child”

One Book Can Empower a Childを翻訳してみました。Section1世界の多くの場所では、子どもたちは学校に行くことができません。これは、そうした子どもたちと、彼らを支援しようとする日本のNGO、シャンティ国際ボランティア会(SVA)の物語です。ピアはカンボジアの村に住む13歳の少女です。毎朝、川や森に魚や果物を取りに行き、それを町で売っています。以前は学校に通っていました。
LANDMARK Fit I

Reading “One Autumn Date”

One Autumn Dateを翻訳してみました。日本の高校生だったアユコは、アメリカへの留学を決意しました。彼女はとても外向的で冒険好きだったので、国を出て広い世界を見てみたかったのです。両親はアメリカ留学に反対でしたが、アユコの留学を止めることはできませんでした。日本を発つまでの5年間、彼女は英語を猛勉強しました。
LANDMARK Fit III [old]

Lesson3 “Blood Is Blood”

Blood Is Bloodを翻訳してみました。1チャールズドリューは1904年にワシントンD.C.で生まれました。ドリューが15歳の時、彼の姉が結核で亡くなりました。彼女の状態が悪くなるのを見て、ドリューは何か助けることができないかと…
New Rays English II

CHAPTER1 “Words that Can Guide You in Life”

Words that Can Guide You in Lifeを翻訳してみました。WHOのメディカルオフィサーは、感染症が発生すればどこにでも行きます。多くの場合、治安が緩く、衛生状態が悪い場所です。内戦直後のアンゴラに派遣され、マールブルグ病の流行に対処したこともあります。
MY WAY III [old]

Strategy1 Reading “Blended Words”

Blended Wordsを翻訳してみました。英語には多くの混合語があります。知らず知らずのうちに使っているかもしれません。混合語とは、2つの異なる単語を組み合わせて作られます。いくつかの例を見てみましょう。
ELEMENT III [old]

Lesson1 “Lies, Damned lies, and Statistics”

Lies, Damned lies, and Statisticsを翻訳してみました。1嘘には3つの嘘…嘘、大嘘、統計があると言われていました。平均、関係、傾向、そしてグラフは必ずしも見た通りとは限りません。目に見えるよりもたくさんあるかも知れませんし、少ないかも知れません。あなたが会社の上司の、会社で働く人々の平均の賃金がとても多いというのレポート読むとき、その数字は何か意味しているかも知れないし、何も意味していないかも知れません。
CREATIVE III

Optional Lesson1 “Never Too Old”

Never Too Oldを翻訳してみました。Part1募集大学生の方、月曜日から金曜日までの午後3時から6時まで、高齢の女性の方のお世話をしていただける方を募集しています。ピーター・ブレントはお金が必要で、どんな仕事でも引き受ける準備ができていた。新聞の広告を見たとき、必要なら一日三時間の老婦人の付き添いができると思った。ピーターが呼び鈴を押した。数秒後に黒い制服の若い女性がドアを開けた。
All Aboard! III

Reading1 “The Fun They Had”

The Fun They Hadを翻訳してみました。その夜、マージーは日記を書きました。2157年5月17日のページには、「今日、トミーは本物の本を見つけた!」と書いていました。それはとても古い本でした。マージーの祖父は幼い頃、彼の祖父から「昔、すべての物語は紙に印刷されていた」と聞いたことがあると言いました。トミーとマージーは慎重にページをめくりました。画面上の文字のように動かない文字を読むのは、とても面白いものでした。
All Aboard! II

Lesson1 “A Colorful Island”

A Colorful Islandを翻訳してみました。1春休みに家族とイタリアに行き、一人でブラーノ島を訪れました。ベネチアから水上バスで40分かかります。海風は塩辛かったですが、涼しかったです!到着して驚いたのは、家々がとてもカラフルだったことです。
All Aboard! II

Lesson2 “With the Beatles”

With the Beatlesを翻訳してみました。1D:サム、あなたのリクエストは?S:ビートルズの“In My Life”です。祖母へのプレゼントです。D:いいね!彼女はこの曲が好きなの?
LANDMARK III [old]

Lesson5 “Bilingual Effects in the Brain”

Bilingual Effects in the Brainを翻訳してみました。1科学者たちは長い間、複数の言語を学ぶことは脳に変化をもたらし、精神能力を高めるかのせいがあると信じてきました。似た種類の変化はたくさん練習して楽器をマスターした音楽家でも起こります。新しい研究が最近ノースウエスタン大学の研究者によって発表されました。これは、全米科学アカデミー紀要と呼ばれる学術誌に掲載されました。
MY WAY II

Lesson1 “Dances Around the World”

Dances Around the Worldを翻訳してみました。Section1世界にはたくさんのダンスがあります。それぞれにユニークな背景があります。ここでは、フラダンス、トリッシュダンス、ブレイクダンスの3つのスタイルを見てみましょう。まず、ハワイのフラダンスです。これはハワイの先住民宗教に由来しています。古代ハワイでは、人々は踊ることで神々への敬意を表していました。
MY WAY II

Lesson2 “Katsura Sunshine – Making the World Laugh”

Katsura Sunshine - Making the World Laughを翻訳してみました。Section1インタビュアー: なぜ落語に興味を持ったのですか?三輝:私はカナダで舞台芸術に関わっていて、最初に日本に来たのは能や歌舞伎を見るためでした。ある日、何気なく入った焼き鳥屋で落語を見たんだ。全容を理解するのは私には難しかったです。
LANDMARK Fit II

Lesson1 “A Swedish Girl’s Discoveries in Japan”

A Swedish Girl's Discoveries in Japanを翻訳してみました。
LANDMARK Fit II

Lesson2 “A Message from Emperor Penguins”

A Message from Emperor Penguinsを翻訳してみました。Part1こんにちは。私はマークです。私は皇帝ペンギンです。私たちのことを何か知っていますか?私たちは地球上で一番大きなペンギンです。身長が130cmになるものもいます。僕たちは泳ぐのが得意です。