編集者

Vivid III NEW EDITION

Lesson1 “Happy Nations”

Happy Nationsを翻訳してみました。Part1(1)新しいパソコンが家に届くこと、テストで良い結果が出ること、友達と一緒に過ごすこと、何が嬉しいですか?その時、どれくらい幸せですか?自分の幸せの点数を10点満点で考えてみてください。それでおおよそ、あなた自身の幸福を示すことができます。
New Discovery English II

Lesson6 “The Great Sorrow of Guernica”

The Great Sorrow of Guernicaを翻訳してみました。3ピカソは、原爆投下が自分の国の一般市民に対する残酷な攻撃であったためにショックを受けました。それに抗議するために、彼は原爆の絵を描くことにしました。彼は原爆の悲劇を描こうと苦闘しました。ゲルニカに人々の悲しみを表現しようと、何枚もスケッチを描きました。大きなキャンバスに描き始めてからも、彼は何度も構想を練り直しました。
LANDMARK Fit I

Lesson8 “The Best Education to Everyone, Everywhere”

The Best Education to Everyone, Everywhereを翻訳してみました。Part1将来何になりたいですか?今日の社会、教師、エンジニア、看護師のような様々な職業があります。しかしながら、人口知能(AI)のような発展した技術のある未来の社会で、あなたの夢の仕事は存在しないかもしれません。なりたい職業はどのように決めますか?高収入を選びますか?
LANDMARK I

Lesson8 “The Best Education to Everyone, Everywhere”

The Best Education to Everyone, Everywhereを翻訳してみました。Part1今後、どのような存在になりたいですか?先生、エンジニア、看護師、弁護士などいろいろな職業があります。しかし、将来、AI(人工知能)などの高度な技術が発達した社会では、あなたの憧れの職業は存在しなくなるかもしれません。仮にまだ存在していたとしても、その内容は大きく変わっているかもしれません。
LANDMARK Fit I

Optional Lesson1 “Space Elevator”

Space Elevatorを翻訳してみました。Part1「宇宙飛行士になれば、宇宙へ行ける」多くの人が宇宙への旅を夢見ていますが、宇宙飛行士になるのは難しいことです。しかし、夢をあきらめてはいけません。新しい科学技術によって、もっと簡単に宇宙へ行けるかもしれないのです。
All Aboard! I

Reading1 “Short Stories in English”

Short Stories in Englishを翻訳してみました。1警察官:どうしたんですか?なぜそんなに速く走っているのですか?女性:泥棒がいます!彼を追っているのです。警察官:泥棒?
LANDMARK I

Lesson9 “Space Elevator”

Space Elevatorを翻訳してみました。Part1もし自分が宇宙飛行士になったら、宇宙へ行ける!多くの人が宇宙への旅を夢見ていますが、誰もが宇宙飛行士になれるわけではありません。多くの優秀な人が宇宙飛行士になることを目指しますが、選ばれるのはほんの一握りの人たちです。選ばれても、厳しい訓練に合格しなければなりません。結局、この夢を実現できるのは、ごく一部の人たちだけです。
All Aboard! I

Lesson6 “A Funny Picture from the Edo Period”

A Funny Picture from the Edo Periodを翻訳してみました。皆さんこんにちは!私は芸術部に所属していて、絵を描くことが好きです。私は興味深い絵を見ることも楽しんでいます。今日は、私のお気に入りの絵について話そうと思います。この写真を見てください。何が見えますか?三つのひらがなが見えると思います。
ELEMENT I

Lesson7 “Technology and Discoveries”

Technology and Discoveriesを翻訳してみました。1現代社会で一般的なものの多くには、共通点があります。これらの多様なものは偶然に発見されたものであり、「セレンディピティ 」の結果として私たちの手元にやってきたのです。2セレンディピティという言葉は、1754年にホレス・ウォルポールが友人に宛てた手紙の中で初めて使われました。
MY WAY I [old]

Lesson2 “Messages from Yanase Takashi”

Messages from Yanase Takashiを翻訳してみました。Section1やなせたかしはたくさんの絵本を書きました。アンパンマンはそのうちの1つです。彼はその話でとても面白いヒーローを作りました。彼はそのヒーローをアンパンマンと名付けました。…
LANDMARK Fit I

Optional Lesson2 “Friendship over Time”

Friendship over Timeを翻訳してみました。Part11985年3月17日、イラン・イラク戦争中にイラクは世界を驚かせました。「今から48時間後、イランの上空を通るどの飛行機も撃ち落とすだろう」と警報したのです。イランにいる外国人は急いで故郷に帰り始めました。不幸なことに、当時、イランと日本間の航空サービスは一般的ではありませんでした。
All Aboard! I

Lesson7 “A Diary of Hope”

A Diary of Hopeを翻訳してみました。1アンネ・フランクについて知っていますか?アンネは明るく、好奇心旺盛な、ユダヤ人の少女です。彼女は友達とおしゃべりすることが好きで、自身の外見に気を遣っています。彼女の13歳の誕生日、父親から日記を受け取りました。
Perspective III

Lesson3 “The Loneliest Black Player”

The Loneliest Black Playerを翻訳してみました。1その会議は三時間続きました。ブルックリン・ドジャースのゼネラルマネージャーであるブランチ・リッキーは、大規模な民衆の嫌がらせに耐え、白人だけのメジャーリーグの世界に踏み込める最適な黒人選手を探していました。21945年8月28日の会議でインタビューを受けた野球選手はジャッキーロビンソンでした。リッキーは黒人の才能が無駄になるのを見るのにうんざりしていました。
ELEMENT III

Lesson4 “The Truth about Grit”

The Truth about Gritを翻訳してみました。1科学的発見に関する最も有名な物語ですが、1666年、アイザック・ニュートンがイギリスのケンブリッジ郊外の自宅の庭を散歩していた時のことです。リンゴが木から落ちるのが見えました。まるで目に見えない力に引っ張られるように、その実はまっすぐ地球に落ちていきました。(別の物語として、リンゴがニュートンの頭に当たったというものがあります。)この普通の観察から、ニュートンは万有引力という概念を生み出し、リンゴの落下から月の軌道まで、すべてを説明できるようになったのです。
MY WAY I [old]

Lesson3 “Purposes of the Olympics”

Purposes of the Olympicsを翻訳してみました。Section1 2020年に東京は2度目の夏季オリンピックを開催します。最初は1964年でした。オリンピックの歴史を見ていきましょう。古代のオリンピック…
ELEMENT I

Lesson8 “Standing Up for Human Rights”

Standing Up for Human Rightsを翻訳してみました。11995年のラグビーワールドカップ南アフリカ大会の決勝戦は、世界中のほとんどの人が最も興奮した国際試合の一つでした。しかし、南アフリカの人々にとっては、それ以上の意味がありました。さまざまな人種の国民すべてが、未来への多くの希望を胸に、この試合を観戦していました。
ELEMENT III

Lesson5 “A Class from Stanford University”

A Class from Stanford Universityを翻訳してみました。1もしも5ドルと2時間しかなかったら、何をしてお金を稼ぎますか?これは私がスタンフォード大学のある授業で、学生に出した課題です。14チームそれぞれが5ドル入りの封筒を渡され、好きなだけ時間をかけてプランを練っていいと告げられました。しかし、封筒を開けてから2時間以内に、できるだけ多くのお金を生み出さなければなりません。水曜日の午後から日曜日の夕方まで、課題を完成させるようにしました。
MY WAY I [old]

Lesson4 “Hospital Art”

Hospital Artを翻訳してみました。Section1私たちはたいてい美術館で芸術作品を見ます。今日、私たちはそれらを病院でも見ることができます。いくつかの病院では、建物の多くの部分で芸術作品を見ることができます。例えば、絵は壁…
LANDMARK I

Lesson10 “Friendship over Time”

Friendship over Timeを翻訳してみました。1イラン・イラク戦争中の1985年3月17日、イラクが突然、「今から48時間後に、イラン上空を飛ぶ飛行機を撃墜する 」と発表した。イランにいる外国人は、慌てて自国の航空会社で帰国し始めました。残念ながら、当時はイランと日本を結ぶ定期便はありませんでした。在イラン日本大使館は、外国航空会社の座席を確保するためにあらゆる努力をしました。
ELEMENT III

Lesson6 “The Mpemba Effect”

The Mpemba Effectを翻訳してみました。1これは、エラスト・B・ムペンバというタンザニアの学生の話です。彼は、冷蔵庫の使い方を間違えて、とんでもない発見をすることになります。その体験が、いまだ解明されていない科学の謎を呼び起こしたのです。ムペンバが発見した現象は、現在では「ムペンバ効果」として知られています。これは、ある条件下では、非常に熱い、あるいは沸騰した液体が、冷たい液体よりも速く凍るという、非常に直感に反する考え方です。